Dir, dir Jehova, BWV 299 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(formatted text)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}


*<b>CPDL #9164:</b> [http://www.kantoreiarchiv.de/archiv/choir_orchestra/bachchoraele/dir_dir_jehova/ http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.kantoreiarchiv.de/archiv/choir_orchestra/bachchoraele/ http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] .<br>
*<b>CPDL #9164:</b> [http://www.kantoreiarchiv.de/archiv/choir_orchestra/bachchoraele/dir_dir_jehova/ {{net}}]
:<b>Editor:</b> [[User:Helmut Kickton|Helmut Kickton]] <i>(added 2005-08-20)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Helmut Kickton|Helmut Kickton]] <i>(added 2005-08-20)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b>  
:<b>Edition notes:</b>  


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Dir, dir Jehova</i><br>
<b>Title:</b> <i>Dir, dir Jehova</i><br>
<b>Composer:</b> [[Johann Sebastian Bach]]<br>
<b>Composer:</b> [[Johann Sebastian Bach]]
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Chorales]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Chorales]] <br>
<b>Language:</b> [[German]]<br>
<b>Language:</b> [[German]]<br>
<b>Instruments: </b><br>
{{a cappella}}
<b>Published: </b><br>
<b>Published: </b><br>


Line 24: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
1. Dir, dir, Jehova*, will ich singen,
{{Text|German}}
denn wo ist doch ein solcher Gott wie du?
Dir will ich meine Lieder bringen;
ach gib mir deines Geistes Kraft dazu,
daß ich es tu im Namen Jesu Christ,
so wie es dir durch ihn gefällig ist.


2. Zieh mich, o Vater, zu dem Sohne,
:::''1.''
damit dein Sohn mich wieder zieh zu dir;
Dir, dir, Jehova<sup>1</sup>, will ich singen,<br>
dein Geist in meinem Herzen wohne
denn wo ist doch ein solcher Gott wie du?<br>
und meine Sinne und Verstand regier,
Dir will ich meine Lieder bringen;<br>
daß ich den Frieden Gottes schmeck und fühl
ach gib mir deines Geistes Kraft dazu,<br>
und dir darob im Herzen sing und spiel.
daß ich es tu im Namen Jesu Christ,<br>
so wie es dir durch ihn gefällig ist.<br>


3. Verleih mir, Höchster, solche Güte,
:::''2.''
so wird gewiß mein Singen recht getan;
Zieh mich, o Vater, zu dem Sohne,<br>
so klingt es schön in meinem Liede,
damit dein Sohn mich wieder zieh zu dir;<br>
und ich bet dich im Geist und Wahrheit an;
dein Geist in meinem Herzen wohne<br>
so hebt dein Geist mein Herz zu dir empor,
und meine Sinne und Verstand regier,<br>
daß ich dir Psalmen sing im höhern Chor.
daß ich den Frieden Gottes schmeck und fühl<br>
und dir darob im Herzen sing und spiel.<br>


4. Denn der kann mich bei dir vertreten
:::''3.''
mit Seufzern, die ganz unaussprechlich sind;
Verleih mir, Höchster, solche Güte,<br>
der lehret mich recht gläubig beten,
so wird gewiß mein Singen recht getan;<br>
gibt Zeugnis meinem Geist, daß ich dein Kind
so klingt es schön in meinem Liede,<br>
und ein Miterbe Jesu Christi sei,
und ich bet dich im Geist und Wahrheit an;<br>
daher ich »Abba, lieber Vater!« schrei.
so hebt dein Geist mein Herz zu dir empor,<br>
daß ich dir Psalmen sing im höhern Chor.<br>


5. Was mich dein Geist selbst bitten lehret,
:::''4.''
das ist nach deinem Willen eingericht'
Denn der kann mich bei dir vertreten<br>
und wird gewiß von dir erhöret,
mit Seufzern, die ganz unaussprechlich sind;<br>
weil es im Namen deines Sohns geschicht,
der lehret mich recht gläubig beten,<br>
durch welchen ich dein Kind und Erbe bin
gibt Zeugnis meinem Geist, daß ich dein Kind<br>
und nehme von dir Gnad um Gnade hin.
und ein Miterbe Jesu Christi sei,<br>
daher ich »Abba, lieber Vater!« schrei.<br>


6. Wohl mir, daß ich dies Zeugnis habe!
:::''5.''
Drum bin ich voller Trost und Freudigkeit
Was mich dein Geist selbst bitten lehret,<br>
und weiß, daß alle gute Gabe,
das ist nach deinem Willen eingericht'<br>
die ich von dir verlanget jederzeit,
und wird gewiß von dir erhöret,<br>
die gibst du und tust überschwenglich mehr,
weil es im Namen deines Sohns geschicht,<br>
als ich verstehe, bitte und begehr.
durch welchen ich dein Kind und Erbe bin<br>
und nehme von dir Gnad um Gnade hin.<br>


7. Wohl mir, ich bitt in Jesu Namen,
:::''6.''
der mich zu deiner Rechten selbst vertritt,
Wohl mir, daß ich dies Zeugnis habe!<br>
in ihm ist alles Ja und Amen,
Drum bin ich voller Trost und Freudigkeit<br>
was ich von dir im Geist und Glauben bitt.
und weiß, daß alle gute Gabe,<br>
Wohl mir, Lob dir jetzt und in Ewigkeit,
die ich von dir verlanget jederzeit,<br>
daß du mir schenkest solche Seligkeit.
die gibst du und tust überschwenglich mehr,<br>
als ich verstehe, bitte und begehr.<br>


*Contemporary translations use "Dir, dir, o Höchster, will ich singen" due to the questionable vocalization of the name YHWH/Jehova, http://en.wikipedia.org/wiki/Jehovah
:::''7.''
Wohl mir, ich bitt in Jesu Namen,<br>
der mich zu deiner Rechten selbst vertritt,<br>
in ihm ist alles Ja und Amen,<br>
was ich von dir im Geist und Glauben bitt.<br>
Wohl mir, Lob dir jetzt und in Ewigkeit,<br>
daß du mir schenkest solche Seligkeit.<br>


<!-- <b>Original text: </b> -->


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<sup>1</sup>Contemporary translations use "Dir, dir, o Höchster, will ich singen" due to the questionable vocalization of the name YHWH/Jehova, http://en.wikipedia.org/wiki/Jehovah


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chorales]][[Category:SATB]][[Category:Baroque music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chorales]][[Category:SATB]][[Category:Baroque music]]

Revision as of 05:51, 21 December 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #9164: Network.png
Editor: Helmut Kickton (added 2005-08-20).   Score information: A4   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Dir, dir Jehova
Composer: Johann Sebastian Bach

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorales
Language: German
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1.

Dir, dir, Jehova1, will ich singen,
denn wo ist doch ein solcher Gott wie du?
Dir will ich meine Lieder bringen;
ach gib mir deines Geistes Kraft dazu,
daß ich es tu im Namen Jesu Christ,
so wie es dir durch ihn gefällig ist.

2.

Zieh mich, o Vater, zu dem Sohne,
damit dein Sohn mich wieder zieh zu dir;
dein Geist in meinem Herzen wohne
und meine Sinne und Verstand regier,
daß ich den Frieden Gottes schmeck und fühl
und dir darob im Herzen sing und spiel.

3.

Verleih mir, Höchster, solche Güte,
so wird gewiß mein Singen recht getan;
so klingt es schön in meinem Liede,
und ich bet dich im Geist und Wahrheit an;
so hebt dein Geist mein Herz zu dir empor,
daß ich dir Psalmen sing im höhern Chor.

4.

Denn der kann mich bei dir vertreten
mit Seufzern, die ganz unaussprechlich sind;
der lehret mich recht gläubig beten,
gibt Zeugnis meinem Geist, daß ich dein Kind
und ein Miterbe Jesu Christi sei,
daher ich »Abba, lieber Vater!« schrei.

5.

Was mich dein Geist selbst bitten lehret,
das ist nach deinem Willen eingericht'
und wird gewiß von dir erhöret,
weil es im Namen deines Sohns geschicht,
durch welchen ich dein Kind und Erbe bin
und nehme von dir Gnad um Gnade hin.

6.

Wohl mir, daß ich dies Zeugnis habe!
Drum bin ich voller Trost und Freudigkeit
und weiß, daß alle gute Gabe,
die ich von dir verlanget jederzeit,
die gibst du und tust überschwenglich mehr,
als ich verstehe, bitte und begehr.

7.

Wohl mir, ich bitt in Jesu Namen,
der mich zu deiner Rechten selbst vertritt,
in ihm ist alles Ja und Amen,
was ich von dir im Geist und Glauben bitt.
Wohl mir, Lob dir jetzt und in Ewigkeit,
daß du mir schenkest solche Seligkeit.


1Contemporary translations use "Dir, dir, o Höchster, will ich singen" due to the questionable vocalization of the name YHWH/Jehova, http://en.wikipedia.org/wiki/Jehovah