Dominus dixit ad me (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(correct typo and add Category:Christmas)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
Line 40: Line 39:
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
<!-- <b>Translation(s): </b> -->


The Lard hath said to me:  
The Lord hath said to me:  
Thou art My Son,
Thou art My Son,
this day have I begotten Thee.
this day have I begotten Thee.
Line 51: Line 50:




[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chants]][[Category:unison]][[Category:Chant music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Chants]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:unison]][[Category:Chant music]]

Revision as of 15:47, 21 December 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Abel Di Marco (added 2004-07-01).   Score information: 1 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: Gregorian chant, must download Finale's Smart Music Viewer to see music. For religious purposes only

General Information

Title: Dominus dixit ad me (Gregorian chant)
Composer: Anonymous

Number of voices: 1vv  Voicing: unison
Genre: Sacred, Chants
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.

Ps. Quare fremuerunt gentes: et populi meditati sunt inania?

v/ Gloria Patri. E u o u a e.


The Lord hath said to me: Thou art My Son, this day have I begotten Thee.

Ps. Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?

v/ Glory be to the Father. E u o u a e.