Già nimfa hor voce (Alessandro Striggio): Difference between revisions
GerhardWeydt (talk | contribs) No edit summary |
GerhardWeydt (talk | contribs) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2021-06-13}} {{CPDLno|64759}} [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.mxl|{{XML}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2021-06-13}} {{CPDLno|64759}} [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.mxl|{{XML}}]] [[Media:Striggio,_Già_nimfa_hor_voce.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Gerhard Weydt|2021-06-13}}{{ScoreInfo|A4|10|236}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerhard Weydt|2021-06-13}}{{ScoreInfo|A4|10|236}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|Transposed down a minor third because of the chiavette used.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|Già nimfa hor voce}} | {{Title|Già nimfa hor voce}} |
Revision as of 20:55, 13 June 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerhard Weydt (submitted 2021-06-13). Score information: A4, 10 pages, 236 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down a minor third because of the chiavette used.
General Information
Title: Già nimfa hor voce
Composer: Alessandro Striggio
Lyricist: Giovanni Battista Amalteo
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1588 in Gemma musicalis Liber primus, no. 8
2nd published: 1596 in Madrigali a otto voci (Pierre Phalèse), no. 15
Description: As the theme of the sonnet is "Echo", Striggio chose to set it with a primary and an echo choir. For a totally different approach see Già Ninfa hor voce (Iacopo Corfini).
External websites:
Original text and translations
The nymph Echo used to entertain Hera with long chats, in order to provide Hera's husband Zeus with the opportunities for his numerous amorous adventures. When Hera discoverd this, she condemned Echo to only beeing able to answer with the words shhad heard last. According to Ovid's Metamorphoses she fell in love with Narcissus, but wasn't able to express her love tohim, so she retired to a cavern, where she wasted away until only her voice was left. Following Longos in "Daphnis & Chloe", Echo's bones were scattered all over the world by sheperds made furious by Pan, whose love Echo wouldn't return. Valerius Flaccus and Horace call the echo "imago".
Italian text Già Nimfa, hor voce, da le membra scossa, |
German translation Einst Nymphe, nun Stimme, mit verstreuten Gliedern,
|
English translation Once nymph, now voice, with scattered limbs,
|