Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może) (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Sibelius 3]" to "{{sib}}] (Sibelius 3)")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(21 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2016-03-09}} {{CPDLno|38821}} [[Media:KasGanNovertet.pdf|{{pdf}}]] [[Media:KasGanNovertet.mid|{{mid}}]] [[Media:KasGanNovertet3.sib|{{sib}}]] (Sibelius 3) [[Media:KasGanNovertet.mxl|{{XML}}]] [[Media:KasGanNovertet5.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5) [[Media:KasGanNovertet.sib|{{sib}}]] (Sibelius 6)
*{{PostedDate|2016-03-09}} {{CPDLno|38821}} [{{filepath:KasGanNovertet.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:KasGanNovertet.mid}} {{mid}}] [{{filepath:KasGanNovertet3.sib}} {{sib}}] (Sibelius 3) [{{filepath:KasGanNovertet5.sib}} {{sib}}] (Sibelius 5) [{{filepath:KasGanNovertet.sib}} Sibelius 6] {{sib}}  
{{Editor|Andris Solims|2016-03-09}}{{ScoreInfo|A4|1|139}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
{{Editor|Andris Solims|2016-03-09}}{{ScoreInfo|A4|1|139}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Andris Solims]].
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Andris Solims}}.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)''<br>
{{Title|''Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)''}}
{{Composer|Traditional}}
{{Composer|Traditional}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Chants}}
{{Genre|Sacred|Chants}}
{{Language|Latvian}}
{{Language|Latvian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|This is a Polish Traditional Lent Chant in Latvian.}}
'''Description:''' This is a Polish Traditional Lent Chant in Latvian.
{{#ExtWeb:
 
http://www.andsolm.info/scores.htm}}
'''External websites:''' http://www.catholic.lv/majori/scores.htm
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latvian|
{{Text|Latvian|
1.
1.
Kas gan novērtēt var grūto Pestītāja nāvi rūgto?
Kas gan novērtēt var grūto Pestītāja nāvi rūgto?
Māte, bēdās izmisusi, stāv zem krusta noskumusi.  
Māte, bēdās izmisusi, stāv zem krusta noskumusi.
 
2.
2.
Dieva Dēls kā Cilvēks īstais krusta nāvē mirst kā ļaundars.
Dieva Dēls kā Cilvēks īstais krusta nāvē mirst kā ļaundars.
Sāpes apņem manu sirdi, vainīgs esmu, Jēzu, dzirdi!  
Sāpes apņem manu sirdi, vainīgs esmu, Jēzu, dzirdi!
 
3.
3.
Tikai Pestītājs var glābt mūs, krustā sists kas tika par mums.
Tikai Pestītājs var glābt mūs, krustā sists kas tika par mums.
Viņš ar lielu mīlestību pieņem katru grēcinieku.  
Viņš ar lielu mīlestību pieņem katru grēcinieku.
 
4.
4.
Neviens cilvēks nav bez grēka, tādēļ Kunga brūču spēkā,
Neviens cilvēks nav bez grēka, tādēļ Kunga brūču spēkā,

Latest revision as of 03:12, 24 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-03-09)  CPDL #38821:      (Sibelius 3)   (Sibelius 5) (Sibelius 6)
Editor: Andris Solims (submitted 2016-03-09).   Score information: A4, 1 page, 139 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Arranged by Andris Solims.

General Information

Title: Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)
Composer: Anonymous (Traditional)
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChant

Language: Latvian
Instruments: A cappella

First published:
Description: This is a Polish Traditional Lent Chant in Latvian.

External websites:

Original text and translations

Latvian.png Latvian text

1.
Kas gan novērtēt var grūto Pestītāja nāvi rūgto?
Māte, bēdās izmisusi, stāv zem krusta noskumusi.

2.
Dieva Dēls kā Cilvēks īstais krusta nāvē mirst kā ļaundars.
Sāpes apņem manu sirdi, vainīgs esmu, Jēzu, dzirdi!

3.
Tikai Pestītājs var glābt mūs, krustā sists kas tika par mums.
Viņš ar lielu mīlestību pieņem katru grēcinieku.

4.
Neviens cilvēks nav bez grēka, tādēļ Kunga brūču spēkā,
lai mēs sevī spēkus rodam, dzīvot Pestītāja godam.