The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Ond’avien che di lagrime e di pianto,
Ninfa gentile, innondi il volto e’l seno? Lassa, che’l mio Fileno Le sue fiamm’amorose altr’ond’ha sparte Et volt’in altra parte.
Et chi l’ha mosso à far da te partita? Un subitaneo sdegno, Ch’alhor non gli concessi un bacio in pegno.
Perché fosti retrosa à suoi desiri? Ahi che fed’io non diedi a suoi sospiri.
Speri forse che torne
A riveder le tue bellezze adorne? Sì, perché io intendo dire, Ch’Amor solo sì vince col fuggire.
Dunque, Ninfa gentil, fa festa e gioia,
Che vien’il sommo ben doppo la noia.
German translation
Woher kommt es, dass mit Tränen und Klagen,
hübsche Nymphe, du Gesicht und Brust überschwemmst? Ach, weil mein Fileno seine Liebesflammen anderswo ausgeteilt und sich anderswohin gewendet hat.
Und wer hat ihn dazu bewegt, sich von dir abzuwenden? Ein plötzlicher Zorn, weil ich ihm keinen Kuss als Unterpfand zugestand.
Warum warst du zurückhaltend gegenüber seinen Wünschen? Ach, weil ich seinen Seufzern keinen Glauben schenkte.
Hoffst du vielleicht, dass er zurückkehre,
um deine strahlende Schönheit wiederzusehen? Ja, denn ich habe vor, ihm zu sagen, dass nur Amor allein durch Fliehen gewinnt.
Daher, hübsche Nymphe, feiere und freue dich,
denn das höchste Glück folgt auf das Ungemach.
Why is it, that by tears and plaints,
pretty nymph, you inundate face and breast? Alas, for my Fileno has spread his love’s flames elsewhere and turned to somewhere else
And who has moved him to leave you? A sudden anger, because I didn’t concede him a kiss as a pledge.
Why were you reluctant to his wishes? Ah, I did not put trust in his sighs.
Do you perhaps hope he will return,
to look again at your bright beauty? Yes, because I intend to tell him, that Amor alone wins by fleeing.
Then, pretty nymph, fee and make merry,
for utmost blessing follows after sorrow.