Partistes os mis amores (Juan del Encina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " '''Description:''' '''External" to "{{Descr| }} '''External") |
m (Text replacement - "'''External websites:''' ==Orig" to "{{#ExtWeb:}} ==Orig") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Pub|0|1465|in ''[[Cancionero de Palacio]]''|ms=ms|no=121}} | {{Pub|0|1465|in ''[[Cancionero de Palacio]]''|ms=ms|no=121}} | ||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Spanish| | {{Text|Spanish| |
Revision as of 14:00, 8 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Noteworthy | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-04-26). Score information: A4, 1 page, 37 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #31902, with minor corrections to the underlay.
- Editor: Brian Russell (submitted 2014-05-07). Score information: Letter, 1 page, 27 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-06-17). Score information: A4, 2 pages, 59 kB Copyright: Personal
- Edition notes: In modern Spanish, "partistes" is a vulgarism. The correct is "partiste". I don´t know in ancient Spanish.
General Information
Title: Partistes os mis amores
Composer: Juan del Encina
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Secular, Villancico
Language: Spanish
Instruments: A cappella
Manuscript 1465 in Cancionero de Palacio, no. 121
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Partistes os mis amores
y partió mi placer todo y murió.
No partió mi pensamiento
e vino mi perdimiento.
No murió el contentamiento
que me dió la causa que me perdió.
Partió la gloria de veros,
no el placer de obedeceros;
mas el temor de perderos
que creció, todo mi bien destruyó.