Quem dicunt homines (Jean Richafort)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-03-16)  CPDL #53589:     
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-03-16).   Score information: A4, 9 pages   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Original pitch. Original note values retained. Transcribed and edited from Moderne, Motetti del fiore, liber primus cum quatuor vocibus [Lyon, 1532] (RISM 1532/10) and six other hand-copied sources.
  • CPDL #30726:     
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2013-12-07).   Score information: A4, 13 pages, 86 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original key and note values

General Information

Title: Quem dicunt homines
Composer: Jean Richafort
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicings: STTB or SATB

Genre: SacredMotet, Responsory for the Feast of Saints Peter & Paul

Language: Latin
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. in Moderne, Motetti del fiore, liber primus cum quatuor vocibus [Lyon, 1532] (RISM 1532/10)

Description: Sources: Flos florum. Motetti del fiore. Primus liber cum 4 voc. Gardano 1539 & 1545. Text: a dialogue between Jesus and St Peter. There is a parody mass by Vincenzo Ruffo.

External websites:

Original text and translations

Latin

Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis? Respóndens Petrus dixit: Tu es Christus, Fílius Deus vivi. Et ait Jesus: Beátus es, Simon Petre, quia caro et sanguis non revelávit tibi, sed Pater meus, qui es in cælis. Et ego dico tibi: Quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúia. Petre, díligis me? Qui respóndit: Tu scis, Dómine, quia amo te, et ánimam meam pono pro te. Et ait Jesus: Pasce oves meas. Ego enim pro te rogávi, ut non defíciat fides tua, et tu aliquándo convérsus confírma fratres tuos. Allelúia. text[[Category:Latin Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis? Respóndens Petrus dixit: Tu es Christus, Fílius Deus vivi. Et ait Jesus: Beátus es, Simon Petre, quia caro et sanguis non revelávit tibi, sed Pater meus, qui es in cælis. Et ego dico tibi: Quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúia. Petre, díligis me? Qui respóndit: Tu scis, Dómine, quia amo te, et ánimam meam pono pro te. Et ait Jesus: Pasce oves meas. Ego enim pro te rogávi, ut non defíciat fides tua, et tu aliquándo convérsus confírma fratres tuos. Allelúia. texts]]

English

Whom do men say that the Son of Man is? Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. And Jesus said: Blessed art thou, Simon Peter, because flesh and blood have not revealed it to thee, but my Father, who is in heaven. And I say to thee: Thou art Peter, and upon this rock I will build my Church. Alleluia. Peter, lovest thou me? He answered: Thou knowest, Lord, that I love thee, and lay down my life for thee. And Jesus said: Feed my sheep. For I have prayed for thee, that thy faith fail not; and thou, being once converted, confirm thy brethren. Alleluia. text[[Category:English Whom do men say that the Son of Man is? Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. And Jesus said: Blessed art thou, Simon Peter, because flesh and blood have not revealed it to thee, but my Father, who is in heaven. And I say to thee: Thou art Peter, and upon this rock I will build my Church. Alleluia. Peter, lovest thou me? He answered: Thou knowest, Lord, that I love thee, and lay down my life for thee. And Jesus said: Feed my sheep. For I have prayed for thee, that thy faith fail not; and thou, being once converted, confirm thy brethren. Alleluia. texts]] Original text and translations may be found at Quem dicunt homines?.