Wandrers Nachtgebet (Carl Maria von Weber): Difference between revisions
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==Gene" to ":{{EdNotes|}} ==Gene") |
m (Text replacement - ":'''Edition notes:''' ==" to ":{{EdNotes| }} ==") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*{{PostedDate|2007-08-09}} {{CPDLno|14702}} [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.PDF|{{pdf}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.MID|{{mid}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.mxl|{{XML}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.MUS|{{mus}}]] (Finale 2002) | *{{PostedDate|2007-08-09}} {{CPDLno|14702}} [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.PDF|{{pdf}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.MID|{{mid}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.mxl|{{XML}}]] [[Media:Weber_WandrersNachtgebet.MUS|{{mus}}]] (Finale 2002) | ||
{{Editor|Benoît Huwart|2007-08-09}}{{ScoreInfo|A4|2|159}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Benoît Huwart|2007-08-09}}{{ScoreInfo|A4|2|159}}{{Copy|Public Domain}} | ||
: | :{{EdNotes| }} | ||
===for boys or female choir=== | ===for boys or female choir=== |
Revision as of 15:20, 12 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
for male choir
- Editor: Klaus Breuninger (submitted 2011-08-22). Score information: A4, 2 pages, 25 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2007-08-09). Score information: A4, 2 pages, 159 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
for boys or female choir
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2019-07-22). Score information: A4, 2 pages, 61 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
General Information
Title: Wandrers Nachtgebet
Composer: Carl Maria von Weber
Lyricist: Johann Wolfgang von Goethe
Number of voices: 4vv Voicings: TTBB or SSAA
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella
First published: ca. 1820
2nd published: 1863 in Sammlung von Volksgesängen für den Männerchor (Ignaz Heim), no. 195
3rd published: 1867 in Das Rütli, no. 102
4th published: 1869 in Sammlung von Volksgesängen für Knaben, Mädchen und Frauen, no. 198, p. 336
5th published: 1902 in Concordia, no. 5.05
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Der du von dem Himmel bist,
Alle Freud und Schmerzen stillest,
Den, der doppelt elend ist,
Doppelt mit Erquickung füllest;
Ach, ich bin des Treibens müde!
Was soll all die Qual und Lust?
Süßer Friede,
Komm, ach komm in meine Brust!