English text
1 Alleluia, sing to Jesus!
His the sceptre, his the throne;
Alleluia, his the triumph,
His the victory alone:
Hark, the songs of peaceful Sion
Thunder like a mighty flood;
Jesus out of every nation
Hath redeemed us by his blood.
2 Alleluia, not as orphans
Are we left in sorrow now;
Alleluia, he is near us,
Faith believes, nor questions how:
Though the cloud from sight received him
When the forty days were o'er,
Shall our heart forget his promise,
'I am with you evermore'?
3 Alleluia, bread of angels,
Thou on earth our food, our stay;
Alleluia, here the sinful
Flee to thee from day to day:
Intercessor, Friend of sinners,
Earth's Redeemer, plead for me,
Where the songs of all the sinless
Sweep across the crystal sea.
4 Alleluia, King eternal,
Thee the Lord of lords we own;
Alleluia, born of Mary,
Earth thy footstool, heaven thy throne:
Thou within the veil hast entered,
Robed in flesh, our great High Priest;
Thou on earth both Priest and Victim
In the Eucharistic feast.
|
Latvian text
1. Alleluja! Jēzum dziedāsim! Slava Kristum Karalim, gods!
Alleluja! Sveiksim Jēzu, jo Viņš ir guvis uzvaru viens.
Tāpēc Sionā himnas atskan, no dziesmu skaņām gaiss viļņoties sāk.
Jēzus no dažādām tautībām izraudzījis mūs un ar asinīm atpircis.
2. Alleluja! Viņš nav pametis bēdās mūs kā bāreņus salt.
Alleluja! Viņš ir tuvu mums, ticībā mēs jūtam arvien,
kaut To mākoņi skatam apslēpa, kad uz debesīm aizgāja Kungs.
Vai mūsu sirdis spēj aizmirst, ko solīja Viņš mums: "Būšu kopā ar jums vienmēr"?
3.Alleluja! Paliec vienmēr šeit, esi mūsu barība, Dievs.
Alleluja! Grēkus nožēlot nāk pie Tevis ticīgie, Kungs.
Svētais Aizbildni, piedod grēkus mums; zemes Pestītāj, lūdzies par mums.
Tur, kur visapkārt skan dziesmas, ko debess svētie dzied, Tavu uzvaru slavinot.
4. Alleluja! Debess Karali, Tu pār visiem karaļiem Kungs.
Alleluja! Zemei, debesīm Valdnieks esi, cilvēks un Dievs.
Tu kā cilvēks uz zemi nāci, kā augstais priesteris kalpoji mums.
Tagad uz zemi Tu nāc, Kungs, lai stiprinātu mūs, Maizes veidā mums sevi dod.
|