Lamentationes Hieremiae Prophetae (quatuor vocum) (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help

MAUNDY THURSDAY:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73180: 
• Original key (chiavi naturali):     (LilyPond) - Alto in octave transposed violin clef.
• Transposed up a tone:   (LilyPond)
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 21 pages, 408 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

GOOD FRIDAY - LECTIO I:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73182: 
• Original key (high chiavette):      
• Transposed down a minor third:    
• Transposed down a fourth:     - Alto in octave transposed violin clef.
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 6 pages, 127 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

GOOD FRIDAY - LECTIO II:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73184: 
• Original key (high chiavette):      
Transposed down a minor third:    
• Transposed down a fourth:     - Alto in octave transposed violin clef.
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 7 pages, 146 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

GOOD FRIDAY - LECTIO III:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73185: 
• Original key (chiavi naturali):       - Alto in octave transposed violin clef.
• Transposed up a tone:    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 7 pages, 133 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

HOLY SATURDAY - LECTIO I:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73186: 
• Original key (chiavi naturali):       - Alto in octave transposed violin clef.
• Transposed up a tone:    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 7 pages, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

HOLY SATURDAY - LECTIO II:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73187: 
• Original key (chiavi naturali):       - Alto in octave transposed violin clef.
• Transposed up a tone:    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 7 pages, 136 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

HOLY SATURDAY - LECTIO III:

  • (Posted 2023-03-25)  CPDL #73189: 
• Original key (high chiavette):      
• Transposed down a minor third:    
• Transposed down a fourth:    
Editor: Pothárn Imre (submitted 2023-03-25).   Score information: A4, 7 pages, 137 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

COMPLETE:

  • (Posted 2013-03-26)  CPDL #28650:     
Editor: Christopher Upton (submitted 2013-03-26).   Score information: A4, 101 pages, 981 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: All 9 Lamentations for the three nights. Edition with correction (see talk page) uploaded 29/09/2014.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Lamentationes Hieremiae Prophetae (quatuor vocum)
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredLamentation

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript 1575 in Bayerische Staatsbibliothek Mus. MS 2745
Description: Lamentations 1.1-6; 7-11; 12-16; 2.8-12; 13-18; 3.1-12; 22-33; 4.1-7; 5.1-16.

External websites:

  • Free choir training aids for this work are available at Choralia.

Original text and translations

Original text and translations may be found at Lamentations of Jeremiah. Lassus divides the 9 Lessons differently than LU, as follows: Lamentations 1:1-6; 7-11; 12-16; 2:8-12; 13-18; 3:1-12; 22-33; 4:1-7; 5:1-16.

The 2 added verses at the end of Thursday Lectio III are:

Latin.png Latin text

1:15 SAMECH. Abstulit omnes magnificos meos Dominus de medio mei; vocavit adversum me tempus ut conteret electos meos. Torcular calcavit Dominus virgini, filiae Juda.

1:16 AIN. Idcirco ego plorans, et oculus meus deducens aquas, quia longe factus est a me consolator, convertens animam meam.
Facti sunt filii mei perditi, quoniam invaluit inimicus.

English.png English translation

SAMECH. “The Lord flouted all my mighty men in the midst of me; he summoned an assembly against me to crush my young men;
the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah.

AIN. “For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my courage; my children are desolate, for the enemy has prevailed.”

The added verses for Friday are:

Latin.png Latin text

2:16  Phe. Aperuerunt super te os suum omnes inimici tui:
sibilaverunt, et fremuerunt dentibus, et dixerunt: Devorabimus:
en ista est dies quam exspectabamus; invenimus, vidimus.
2:17  Ain. Fecit Dominus quæ cogitavit; complevit sermonem suum, quem præceperat a diebus antiquis:
destruxit, et non pepercit, et lætificavit super te inimicum, et exaltavit cornu hostium tuorum.
2:18  Sade. Clamavit cor eorum ad Dominum super muros filiæ Sion:
Deduc quasi torrentem lacrimas per diem et noctem; non des requiem tibi, neque taceat pupilla oculi tui.

English.png English translation

2:16  All your enemies rail against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: "We have destroyed her! Ah, this is the day we longed for; now we have it; we see it!"
2:17  The Lord has done what he purposed, has carried out his threat; as he ordained long ago, he has demolished without pity; he has made the enemy rejoice over you, and exalted the might of your foes.
2:18  Cry aloud to the Lord! O daughter of Zion! Let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!

Latin.png Latin text

3:10  Daleth. Ursus insidians factus est mihi, leo in absconditis.
3:11  Daleth. Semitas meas subvertit, et confregit me; posuit me desolatam.
3:12  Daleth. Tetendit arcum suum, et posuit me quasi signum ad sagittam.

English.png English translation

3:10  He is to me like a bear lying in wait, like a lion in hiding;
3:11  He led me off my way and tore me to pieces; he has made me desolate;
3:12  he bent his bow and set me as a mark for his arrow.

For Saturday:

Latin.png Latin text

3:31   Caph. Quia non repellet in sempiternum Dominus.
3:32  Caph. Quia si abjecit, et miserebitur, secundum multitudinem misericordiarum suarum.
3:33  Caph. Non enim humiliavit ex corde suo et abjecit filios hominum.

English.png English translation

For the Lord will not cast off for ever,
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
for he does not willingly afflict or grieve the sons of men.

Latin.png Latin text

4:7  Zain. Candidiores Nazaræi ejus nive, nitidiores lacte, rubicundiores ebore antiquo, sapphiro pulchriores.

English.png English translation

Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, the beauty of their form was like sapphire.

Latin.png Latin text

5:12  Principes manu suspensi sunt; facies senum non erubuerunt.
5:13  Adolescentibus impudice abusi sunt, et pueri in ligno corruerunt.
5:14  Senes defecerunt de portis, juvenes de choro psallentium.
5:15  Defecit gaudium cordis nostri; versus est in luctum chorus noster.
5:16  Cecidit corona capitis nostri: væ nobis, quia peccavimus!

English.png English translation

"Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
13. Young men are compelled to grind at the mill; and boys stagger under loads of wood.
14. The old men have quit the city gate, the young men their music.
15. The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
16. The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!