Margot s'endormit (Anonymous)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2025-08-06)  CPDL #86246:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2025-08-06).   Score information: A4, 4 pages, 85 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch for SATB or transposed down a fourth for ATTB. French text modernized.

General Information

Title: Margot s'endormit
Composer: Anonymous
Lyricist: ? Mathurin Régniercreate page
Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1549 in Livre 2: XXVI chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 22
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Margot s'endormit sur un lict
Une nuict toute descouverte
Robin sans dire mot faillis
Sur le lict, & la recouverte
Il trouva sa lanterne ouverte,
Mist sa chandelle au plus perfond.
Robin ta chandelle se fond.
Non faict dist il c'est une goutte
En l'allumant elle degoutte
Qui faict sa chandelle fumer.
Vien Robin quant on ne voit goutte,
Souvent ta chandell' allumer.

French.png French text

modernized
Margot s'endormit sur un lit
une nuit, toute découverte.
Robin, sans dire mot, faillis
sur le lit, et l'a recouverte.
Il trouva sa lanterne ouverte,
mit sa chandelle au plus perfond.
Robin, ta chandelle se fond".
"Non fait", dit-il, "c'est une goutte.
En l'allumant, elle dégoutte,
qui fait ta chandelle fumer.
Vien Robin quand on ne voit goutte,
souvent ta chandell' allumer."

English.png English translation


So one night Margot's asleep
on her bed, starkers.
Robin, keeping schtum,
perches on the bed and covers her up again.
He finds her lantern open,
and sticks his candle right in.
"Robin, your candle's melting".
He's like: "Nah, it's just a drip.
It (tallow) oozes when burning,
which makes your candle burn sootily.
Come, Robin, when it's not seen guttering,
Your candle often burns brightly."

(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)