Qui veut d'amour savoir (Clément Janequin)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2025-09-14)  CPDL #86803:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2025-09-14).   Score information: A4, 3 pages, 75 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch for ATTB or transposed up an octave for SAAT. French text modernized.

General Information

Title: Qui veut d'amour savoir
Composer: Clément Janequin
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicings: ATTB or SAAT
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Livre 15: 30 chansons a 4 (Attaingnant), no. 19
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Qui veult damour scavoir tous les esbatz
Senvienne a moy car ie suis bien apris.
Premier se sont accordz pleins de debatz
Chasse penible ou le veneur est pris.
Cest ung mestier dont le maistre est repris
Aigre plaisir mesle de doulee rage
Et puis honneur qui se tourne a mespris
Ou plus est fol celuy qui est plus sage

French.png French text

(modernized)
Qui veut d'amour savoir tous les ébats
S'envienne à moi, car je suis bien apris.
Premier se sont accords pleins de débats,
Chasse pénible où le veneur est pris;
C'est un métier dont le maître est repris;
Aigre plaisir mêlé de doulé rage,
Et puis honneur qui se tourne à mépris,
Où plus est fol celui qui est plus sage.

English.png English translation


Whoever wants to know about all love's tricks
looks me since I am expert.
First there are agreements with many arguments;
an arduous hunt in which the huntsman is caught;
it is a subject in which the adept is taken down;
a bitter pleasure alloyed with pained anger,
and then respect which turns to contempt,
in which the wisest is the most foolish.

(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes}}