¿Qué pasa ó redor de min? (Adrian Cuello): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|16685}} [http://www.audio.ya.com/adriancuello/partituras/quepasa.pdf {{extpdf}}] [http://www.audio.ya.com/adriancuello/Sonidos/quepasa.MID {{extmid}}]
*{{CPDLno|16685}} [http://www.audio.ya.com/adriancuello/partituras/quepasa.pdf {{extpdf}}] [http://www.audio.ya.com/adriancuello/Sonidos/quepasa.MID {{extmid}}]
{{Editor|Adrian Cuello|2008-04-16}}{{ScoreInfo|A4|2|52}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Adrian Cuello|2008-04-16}}{{ScoreInfo|A4|2|52}}{{Copy|CPDL}}

Revision as of 05:12, 5 March 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #16685:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif
Editor: Adrian Cuello (submitted 2008-04-16).   Score information: A4, 2 pages, 52 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: ¿Qué pasa ó redor de min?
Composer: Adrian Cuello
Lyricist: Rosalía de Castro , in Follas Novas

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularFolksong

Language: Galician
Instruments: a cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Galician.png Galician text

¿Qué pasa ó redor de min?
¿qué me pasa qu'eu non sei?
teño medo d'un-ha cousa
que vive e que non se vé.
Teño medo á desgracia traidora
que ven, e que nunca se sabe onde ven.
 

Portuguese.png Portuguese translation

Que passa ao redor de mim?
que me passa que eu não sei?
tenho medo d'uma cousa
que vive e que não se vê.
Tenho medo da desgraça traidora
que vem, e que nunca se sabe onde vem.
 

English.png English translation

What passes around me?
what passes by me that I don't know?
I am afraid of something
that lives but can't be seen.
I am afraid of the perfidious disgrace
that comes, but one never knows where to.