3 Liederen op teksten van Gezelle (Joachim Kelecom): Difference between revisions
Line 90: | Line 90: | ||
{{Text|Dutch}} | {{Text|Dutch}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Gebenedijd zijt gij | |||
en onder alle vrouwen | |||
't zijn wien of waar dat 't zij | |||
eerbiedig aan te schouwen. | |||
O Moeder Maagd die Jezus draagt | |||
eerbiedig aan te schouwen | |||
Gebenedijd zijt gij | |||
vóór eeuwen uitverkoren | |||
Gij moeder, ook van mij, | |||
daar God is uit geboren. | |||
O Moeder Maagd die Jezus draagt | |||
daar God is uit geboren. | |||
</poem> | </poem> | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Blessed art thou | |||
amongst all women | |||
and no matter who or when | |||
has only to adore thee. | |||
O mother and virgin, | |||
that bore the Saviour | |||
we're only to adore thee. | |||
Blessed art thou | |||
elected before all times | |||
thou mother, mine as well, | |||
that gave life to God himself. | |||
O mother and virgin | |||
that bore the Saviour, | |||
that gave life to God himself. | |||
</poem> | </poem> | ||
{{middle|3}} | {{middle|3}} |
Revision as of 12:12, 21 July 2017
Music files
I. Binst het stille van den nacht
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2017-07-20). Score information: A4, 5 pages, 115 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
II. Gebenedijd zijt gij
- (Posted 2017-07-20) CPDL #45536: Finale 2012
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2017-07-20). Score information: A4, 4 pages, 101 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
III. Het Schrijverke
General Information
Title: 3 Liederen op teksten van Gezelle
Composer: Joachim Kelecom
Lyricist: Guido Gezelle
Number of voices: 4vv Voicing: SSAA
Genre: Secular, Lied
Language: Dutch
Instruments: Mixed ensemble
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Binst het stille van den nacht Dutch text Wie, wie heeft toch, laat mij weten, |
Gebenedijd zijt gij Dutch text Gebenedijd zijt gij
Blessed art thou |
Het schrijverke Dutch text English translation |