Asperges me, Domine (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #2402:'''' to '{{CPDLno|2402}}')
No edit summary
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{LinkText|Asperges me Domine}}
 
:Asperges me, Domine, hyssopo,
:et mundabor:<br>
Lavabis me,
:et super nivem dealbabor.
:
Miserere mei, Deus,
:secundum magnam misericordiam tuam.
:
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
:Sicut erat in principio,
et nunc, et semper,
:et in saecula saeculorum. Amen.
 
 
{{Translation|English}}
 
:You will sprinkle me, Lord, with hyssop,
:and I will be made clean.
:
You will wash me,
:and even more than snow will I be whitened.
:
Take pity on me, God,
:according to your great mercy.
:
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
:As it was in the beginning,
:
is now, and always will be,
:in every human generation. Amen.<br>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 11:08, 2 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #02402:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-03-29).   Score information: Letter, 1 page, 12.42 MB   Copyright: Personal
Edition notes: Subsequently resubmitted at CPDL #4696.
Arranger: Abel Di Marco

General Information

Title: Asperges me, Domine (Gregorian chant)
Composer: Anonymous (Gregorian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison

Genre: SacredChant

Language: Latin
Instruments: Keyboard
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Asperges me Domine.