Come viver poss' io (Luzzasco Luzzaschi): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2017-05-13}} {{CPDLno|44481}} [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mid|{{mid}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mxl|{{XML}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | *{{PostedDate|2017-05-13}} {{CPDLno|44481}} [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mid|{{mid}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mp3|{{mp3}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.mxl|{{XML}}]] [[Media:Luzzaschi-Come_viver_poss'_io.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | ||
{{Editor|Willem Verkaik|2017-05-13}}{{ScoreInfo|Letter|5|353}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Willem Verkaik|2017-05-13}}{{ScoreInfo|Letter|5|353}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Transposed down one note from F. | :'''Edition notes:''' Transposed down one note from F. | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 08:05, 12 June 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Willem Verkaik (submitted 2017-05-13). Score information: Letter, 5 pages, 353 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down one note from F.
General Information
Title: Come viver poss' io
Composer: Luzzasco Luzzaschi
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1582 in Terzo Libro de Madrigali a 5 voci, no. 14
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Come viver poss' io,
Lunge da te mia vita a pena spiro,
Miracol novo et questa
poc' aura ond' io respiro,
Vita non e ma un spirito d'Amore,
Che la speranza nel mio petto inesta,
Et ella anco si more,
Cor mio deh torna o per pieta m'insegna,
Come la vita senza cor sostegna.