Comedite pinguia (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Comedite pinguia, et bibite mulsum, | |||
et mittite partes eis qui non praeparaverunt sibi: | |||
sanctus enim dies Domini est, nolite contristari: | |||
gaudium etenim Domini est fortitudo nostra. | |||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
Go, eat fat meats, and drink sweet wine, | |||
and send portions to them that heve not prepared for themselves; | |||
because it is the holy day of the Lord, and be not sad: | |||
for the joy of the Lord is our strength. | |||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 15:03, 31 October 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-10-31). Score information: A4, 3 pages, 114 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Comedite pinguia
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Nehemiah (2 Esdras) 8 : 10
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for OT 3C
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Comedite pinguia, et bibite mulsum, |
English translation Go, eat fat meats, and drink sweet wine, |