Da mihi auxilium (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(Work page updated with new work entry)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-11-21}} {{CPDLno|66787}} [[Media:23-byrd--da_mihi_auxilium----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:23-byrd--da_mihi_auxilium----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:23-byrd-motet-a6-da_mihi_auxilium-source.zip|{{Ly}}]]
{{Editor|Allen Garvin|2021-11-21}}{{ScoreInfo|Letter|10|137}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|}}
*{{PostedDate|2002-10-14}} {{CPDLno|4082}} [[Media:BYRD-DAM.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-DAM.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-DAM.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-DAM.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*{{PostedDate|2002-10-14}} {{CPDLno|4082}} [[Media:BYRD-DAM.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-DAM.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-DAM.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-DAM.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|David Fraser|2002-10-14}}{{ScoreInfo|A4|12|156}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2002-10-14}}{{ScoreInfo|A4|12|156}} {{Copy|CPDL}}

Revision as of 06:33, 21 November 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-11-21)  CPDL #66787:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2021-11-21).   Score information: Letter, 10 pages, 137 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2002-10-14)  CPDL #04082:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2002-10-14).   Score information: A4, 12 pages, 156 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Jan 09.

General Information

Title: Da mihi auxilium
Composer: William Byrd

Number of voices: 6vv   Voicing: ATTBBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1575 in Cantiones quae ab argumento sacrae vocantur, no. 23
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Da mihi auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis:
Aut aliquid saltem respirandi tempus, ut plangam juventutem meam.

English.png English translation

Give me help out of tribulation, because man’s salvation is vain:
or some time at least to recover, that I may bewail my youth.

German.png German translation

Gib mir Hilfe in der Bedrängnis, denn das Heil der Menschen ist eitel:
Oder wenigstens etwas Zeit zum Aufatmen, damit ich meine Jugend beweine.