Da nun die Menschen (Melchior Franck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(moved pub. info to '''Published:''' field)
No edit summary
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #20982:''' [{{filepath:Franck_danundiemenschen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Franck_danundiemenschen.mid}} {{mid}}]
*{{CPDLno|20982}} [{{filepath:Franck_danundiemenschen.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Franck_danundiemenschen.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Burkhart M. Schürmann|2010-02-11}}{{ScoreInfo|A4|3|38}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Burkhart M. Schürmann|2010-02-11}}{{ScoreInfo|A4|3|38}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''

Revision as of 03:26, 27 November 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #20982:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Burkhart M. Schürmann (submitted 2010-02-11).   Score information: A4, 3 pages, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Da nun die Menschen das Zeichen sahen
Composer: Melchior Franck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredAnthem

Language: German
Instruments: a cappella
Published: No. 25 of Gemmulae evangeliorum musicae, Coburg 1623

Description: Text refers to the miracle of the loaves and fishes

External websites:

Original text and translations

German.png German text Da nun die Menschen das Zeichen sahen, das Jesus tat, sprachen sie: Das ist wahrlich der Prophet, der in die Welt kommen soll. (Johannes 6, 14)

English.png English translation Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world. (John 6, 14)