Ecco solinga (Marco da Gagliano): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2016-03-28}} {{CPDLno|39085}} [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mid|{{mid}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mxl|{{XML}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | *{{PostedDate|2016-03-28}} {{CPDLno|39085}} [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mid|{{mid}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mxl|{{XML}}]] [[Media:Da_Gagliano-Ecco_solinga.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2016-03-28}}{{ScoreInfo|A4|4|63}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2016-03-28}}{{ScoreInfo|A4|4|63}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|1|S}} | {{Voicing|1|S}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{Pub|1|1613|}} | {{Pub|1|1613|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| |
Revision as of 20:08, 17 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2016-03-28). Score information: A4, 4 pages, 63 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Ecco solinga
Composer: Marco da Gagliano
Lyricist:
Number of voices: 1v Voicing: S
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso continuo
First published: 1613
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Ecco solinga e delle selve amica,
ch'alle note d'altrui presta rispondi
ch'è di Fillide mia besi che brama
Alma s'ell'ama perche fugge'i miei lamenti,
deh non mi lusingar dimmi s'è vero vero,
Quando s'intreccia il crin s'infiora il seno,
per me che l'amo assai piange o sospira,
che cibo porge alla dolce pene
e di tal esca si si nutrisc'e vive,
e chi gli tara fè dell' Amor mio,
dille dunque gentil giocosa immago
che d'amar lei piu che'l mio cor m'appago.