Gaude Virgo, Mater Christi: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 69: | Line 69: | ||
¡Alégrate, porque llena de Dios, | ¡Alégrate, porque llena de Dios, | ||
pariste libre de la pena | pariste libre de la pena del pecado | ||
en la flor de tu pureza! | en la flor de tu pureza! | ||
Revision as of 22:57, 19 February 2021
General information
A different text is set by Pierre de la Rue.
Settings by composers
- Anonymous ATTB
- H. Battre ATT
- Josquin des Prez SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- William Horwood — Gaude Virgo Mater Christi
- Robert Wylkynson — Gaude Virgo Mater Christi
Text and translations
Latin text Gaude, virgo mater Christi, |
English translation Rejoice, virgin mother of Christ |
Spanish translation
¡Alégrate, Virgen madre de Cristo,
tú que concebiste
al oír el anuncio de Gabriel!
¡Alégrate, porque llena de Dios,
pariste libre de la pena del pecado
en la flor de tu pureza!
¡Alégrate, porque resplandece
la Resurrección de tu Hijo,
cuya muerte te hizo padecer!
¡Alégrate, porque Cristo en su Ascensión
sube al cielo por su propio poder
sin apartar de ti su mirada!
¡Alégrate porque tras Él subes
y gran honra recibes
en el Palacio celestial
donde el Fruto de tu vientre
nos conceda alcanzar por tu mediación
el eterno Gozo!
¡Aleluya!
Translation by Alejandro Borrego Pérez