Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen (Georg Philipp Telemann): Difference between revisions
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(26 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2004-05-14}} {{CPDLno|7013}} [http://www.lysator.liu.se/~tuben/scores/tharmgot/ {{net}}] PDF and MIDI files | |||
* | {{Editor|Johan Tufvesson|2004-05-14}}{{ScoreInfo|A4|8|186}}{{Copy|Personal}} | ||
{{Editor|Johan Tufvesson|2004-05-14}} | :{{EdNotes|also available as Postscript file, non-commercial copying welcome}} | ||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen''}} | |||
{{Composer|Georg Philipp Telemann}} | {{Composer|Georg Philipp Telemann}} | ||
{{Voicing|1|Solo Soprano}} | |||
{{Genre|Sacred|Cantatas}} | |||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments| violin, continuo}} | |||
{{Pub|1|1726|in ''Harmonischer Gottes-Dienst''.)}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{Text|German| | |||
Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen | |||
muß Not und Leid von Gottes Liebe zeugen; | |||
verspricht er alles Grämen | |||
zuletzt den Seinen abzunehmen | |||
so schicke dich zu dieser sanften Last | |||
und sei so sodert es sein Wille | |||
in Hoffnung froh in Trübsal stille. | |||
Durch Stille sein Hoffen | |||
will ich mein Schicksal überwinden | |||
und starck in Kraft des Stärksten sein | |||
Hast mich ein Fall getroffen | |||
so soll mich Schwermut doch nicht binden; | |||
Wo Gottgelassenheit zu finden | |||
sind schwache Schultern stark | |||
und große Schmerzen klein. | |||
Hat deine Seele sich nun in Geduld gefasst | |||
so such’ auch andern Gottes Kindern | |||
so viel du kannst ihr Leid zu lindern. | |||
Die Straße Jericho ist in der ganzen Welt | |||
wo manchen Schmerz und Not be fällt; | |||
drum laß mit zartgerührten Sinnen | |||
dein Öl und deinen Wein | |||
bei deines Nächsten Pein | |||
in seine Wunden rinnen. | |||
Bestre dich in ungefärbtem Lieben | |||
mit Lust Barmherzigkeit zu üben | |||
und nimm dich wie du weist | |||
der heil’gen Notdurft an; | |||
so wird wenn Erd und Himmel brechen | |||
auch einst zu dir der Mund des Richters sprechen: | |||
Das hast du mir getan. | |||
Ewige Liebe! Nähre die Flammen erbarmen der Triebe | |||
daß wir Menschen menschlich sein! | |||
Laß des Herzens Stahl erweichen! | |||
Liebt in Vieh doch seines gleichen | |||
nur der freche Mensch allein hüllt zum öftern eine Seele | |||
welche mehr als viehisch ein.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 02:17, 24 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Johan Tufvesson (submitted 2004-05-14). Score information: A4, 8 pages, 186 kB Copyright: Personal
- Edition notes: also available as Postscript file, non-commercial copying welcome
General Information
Title: Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen
Composer: Georg Philipp Telemann
Number of voices: 1v Voicing: Soprano solo
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: violin, continuo
First published: 1726 in Harmonischer Gottes-Dienst.)
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen
muß Not und Leid von Gottes Liebe zeugen;
verspricht er alles Grämen
zuletzt den Seinen abzunehmen
so schicke dich zu dieser sanften Last
und sei so sodert es sein Wille
in Hoffnung froh in Trübsal stille.
Durch Stille sein Hoffen
will ich mein Schicksal überwinden
und starck in Kraft des Stärksten sein
Hast mich ein Fall getroffen
so soll mich Schwermut doch nicht binden;
Wo Gottgelassenheit zu finden
sind schwache Schultern stark
und große Schmerzen klein.
Hat deine Seele sich nun in Geduld gefasst
so such’ auch andern Gottes Kindern
so viel du kannst ihr Leid zu lindern.
Die Straße Jericho ist in der ganzen Welt
wo manchen Schmerz und Not be fällt;
drum laß mit zartgerührten Sinnen
dein Öl und deinen Wein
bei deines Nächsten Pein
in seine Wunden rinnen.
Bestre dich in ungefärbtem Lieben
mit Lust Barmherzigkeit zu üben
und nimm dich wie du weist
der heil’gen Notdurft an;
so wird wenn Erd und Himmel brechen
auch einst zu dir der Mund des Richters sprechen:
Das hast du mir getan.
Ewige Liebe! Nähre die Flammen erbarmen der Triebe
daß wir Menschen menschlich sein!
Laß des Herzens Stahl erweichen!
Liebt in Vieh doch seines gleichen
nur der freche Mensch allein hüllt zum öftern eine Seele
welche mehr als viehisch ein.