Jouissance vous donnerai (Nicolas Gombert): Difference between revisions
Daughton61 (talk | contribs) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
(''original'') | |||
Joissance vous donneray | Joissance vous donneray | ||
mon ami et vous meneray | mon ami et vous meneray | ||
Line 27: | Line 27: | ||
Encor quant mort ie seray | Encor quant mort ie seray | ||
Si vous auray en souvenance.}} | Si vous auray en souvenance.}} | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
(modernised) | (modernised) | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Encore quand mort je serai | Encore quand mort je serai | ||
Si vous aurai en souvenance.}} | Si vous aurai en souvenance.}} | ||
{{mdl|3|}} | {{mdl|3|}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Line 46: | Line 47: | ||
If you still remember (me).}} | If you still remember (me).}} | ||
(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes) | (trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes) | ||
{{mdl|3|}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
(''verse'') | (''verse'') | ||
Line 57: | Line 58: | ||
Love’s spirit will remain afire.}} | Love’s spirit will remain afire.}} | ||
{{Translator|Thomas Daughton}} | {{Translator|Thomas Daughton}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:02, 13 December 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2022-12-11). Score information: A4, 6 pages, 250 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Jouissance vous donnerai
Composer: Nicolas Gombert
Lyricist: Clément Marot
Number of voices: 6vv Voicing: SATTBB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: Unknown
First published:
Description: Circulated in manuscript and believed unpublished.
External websites:
Original text and translations
French text (original) (modernised) |
English translation
(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes) |
English translation (verse)
|