Le content est riche: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(tentative translation)
m (Text replacement - "==Settings by composers==↵{{TextSettingsList}}" to "==Settings by composers (automated)== {{TextPageList}}")
 
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
<!--remove the section above if not necessary-->
[[Andreas de Silva]] wrote a parody Mass on this theme, ''Missa La mi sol fa mi "Le content est riche"''.


==Settings by composers==
==Settings by composers (automated)==
{{TextSettingsList}}
{{TextPageList}}


==Text and translations==
==Text and translations==
{|width=100%
{{top}}
|valign="top"|
{{Text|French|
 
{{Text|French}}
<poem>
Le content est riche en ce monde
Le content est riche en ce monde
Et bien heureux en ce temps ci.
Et bien heureux en ce temps ci.
A cœur joyeux liberté monde
À cœur joyeux, liberté, monde,
vivre chez soi hors de souci.
vivre chez soi hors de souci.


Etre amoureux non point transi.
Être amoureux non point transi.
Et à tous deuil clore les yeux.
Et à tout deuil clore les yeux.
Toujours, gaillards, faites ainsi
Toujours gaillards, faites ainsi
Et vous vivrez cent ans et mieux.
Et vous vivrez cent ans et mieux.}}
</poem>
 
|valign="top"|


{{Translation|English}}
{{mdl}}
<poem>
{{Translation|English|
The contented is rich in this world
Contented men are rich on Earth
and happy in this time.
And happy each and ev’ry day.
A merry heart, free world
With joyous hearts, freedom, and worth,
lives at home without concern.
Living at home, all cares at bay.


Be in love but not voluptuous.
Love brings them not the least dismay;
And to all mourning close your eyes.
They close their eyes to all life’s fears.
Always, fellows, do so
Always, ye gallants, be that way,
and you will live a hundred years and more.
You’ll live at least a hundred years.}}
</poem>
{{Translator|Thomas Daughton}}


|}
{{Translation|English|(prose version)
He is richest who is content on Earth
and happy in the present time,
carefree, at liberty, living in the right way and always untroubled.
If you can be in love without letting it obsess you,
if you can ignore every affliction and always be light-hearted,
you may live for a hundred years or more.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}


==External links ==
==External links ==
''add links here''
''add links here''


{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}}
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 17:54, 23 March 2024

General information

Andreas de Silva wrote a parody Mass on this theme, Missa La mi sol fa mi "Le content est riche".

Settings by composers (automated)

 

Text and translations

French.png French text

Le content est riche en ce monde
Et bien heureux en ce temps ci.
À cœur joyeux, liberté, monde,
vivre chez soi hors de souci.

Être amoureux non point transi.
Et à tout deuil clore les yeux.
Toujours gaillards, faites ainsi
Et vous vivrez cent ans et mieux.

English.png English translation

Contented men are rich on Earth
And happy each and ev’ry day.
With joyous hearts, freedom, and worth,
Living at home, all cares at bay.

Love brings them not the least dismay;
They close their eyes to all life’s fears.
Always, ye gallants, be that way,
You’ll live at least a hundred years.

Translation by Thomas Daughton
English.png English translation

(prose version)
He is richest who is content on Earth
and happy in the present time,
carefree, at liberty, living in the right way and always untroubled.
If you can be in love without letting it obsess you,
if you can ignore every affliction and always be light-hearted,
you may live for a hundred years or more.

Translation by Mick Swithinbank

External links

add links here