Se questa valle de miseria piena (Giovanni Animuccia): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2017-11-29}} {{CPDLno|47771}} [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mid|{{mid}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2017-11-29}} {{CPDLno|47771}} [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mid|{{mid}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|André Vierendeels|2017-11-29}}{{ScoreInfo|A4|2|50}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2017-11-29}}{{ScoreInfo|A4|2|50}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:'''Edition notes:'''  


==General Information==
==General Information==

Revision as of 14:54, 17 June 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-29)  CPDL #47771:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2017-11-29).   Score information: A4, 2 pages, 50 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Se questa valle de miseria piena
Composer: Giovanni Animuccia
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SST

Genre: SacredMotet

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1583 in Laude spirituali a 3, libro 1, no. 3

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se questa valle de miserie piena,
par cosi amena
e vag' hor che fia quella,
beata e bella region di pace,
patria verace?

Se questo tempestoso mar di pianto
e dolce tanto,
à chi con fragil barco,
errando il varco,
qual gioia e conforto,
sara nel porto?

Se grato è il camp'o ve' il crudel nemico,
per odio antico
guerra ogn'hor ci move,
che fia la dove
al vincitor si dona,
l'alta corona?

Deh lasciam dunque questa oscura Valle,
il dritto celle
della via smarrita,
Christo ne addita
e dice o Pellegrino,
ecco'il camino.

Prendi la Croc'e drieto à me t'invia,
io son la via,
io sono'il vero duce,
che ti conduce
alla Citta superna
di gloria eterna.