Se questa valle de miseria piena (Giovanni Animuccia): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2017-11-29}} {{CPDLno|47771}} [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mid|{{mid}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2017-11-29}} {{CPDLno|47771}} [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mid|{{mid}}]] [[Media:Animuccia-Se_questa_valle.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|André Vierendeels|2017-11-29}}{{ScoreInfo|A4|2|50}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2017-11-29}}{{ScoreInfo|A4|2|50}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Se questa valle de miseria piena''<br>
{{Title|''Se questa valle de miseria piena''}}
{{Composer|Giovanni Animuccia}}
{{Composer|Giovanni Animuccia}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|3|SST}}<br>
{{Voicing|3|SST}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1583}}
{{Pub|1|1577|in ''{{NoCo|Il terzo libro delle laudi spirituali}}''|no=4}}
 
{{Pub|2|1583|in ''[[Laude spirituali a 3, libro 1]]''|no=3}}
'''Description:'''  
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Se questa valle de miserie piena,  
Se questa valle de miserie piena,
par cosi amena  
par cosi amena
e vag' hor che fia quella,  
e vag' hor che fia quella,
beata e bella region di pace,  
beata e bella region di pace,
patria verace?  
patria verace?


Se questo tempestoso mar di pianto  
Se questo tempestoso mar di pianto
e dolce tanto,  
e dolce tanto,
à chi con fragil barco,  
à chi con fragil barco,
errando il varco,  
errando il varco,
qual gioia e conforto,  
qual gioia e conforto,
sara nel porto?  
sara nel porto?


Se grato è il camp'o ve' il crudel nemico,  
Se grato è il camp'o ve' il crudel nemico,
per odio antico  
per odio antico
guerra ogn'hor ci move,  
guerra ogn'hor ci move,
che fia la dove  
che fia la dove
al vincitor si dona,  
al vincitor si dona,
l'alta corona?  
l'alta corona?


Deh lasciam dunque questa oscura Valle,  
Deh lasciam dunque questa oscura Valle,
il dritto celle  
il dritto celle
della via smarrita,  
della via smarrita,
Christo ne addita  
Christo ne addita
e dice o Pellegrino,  
e dice o Pellegrino,
ecco'il camino.  
ecco'il camino.


Prendi la Croc'e drieto à me t'invia,  
Prendi la Croc'e drieto à me t'invia,
io son la via,  
io son la via,
io sono'il vero duce,  
io sono'il vero duce,
che ti conduce  
che ti conduce
alla Citta superna  
alla Citta superna
di gloria eterna.}}
di gloria eterna.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:10, 13 December 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-29)  CPDL #47771:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2017-11-29).   Score information: A4, 2 pages, 50 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Se questa valle de miseria piena
Composer: Giovanni Animuccia
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SST
Genre: SacredMotet

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1577 in Il terzo libro delle laudi spirituali, no. 4
    2nd published: 1583 in Laude spirituali a 3, libro 1, no. 3
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Se questa valle de miserie piena,
par cosi amena
e vag' hor che fia quella,
beata e bella region di pace,
patria verace?

Se questo tempestoso mar di pianto
e dolce tanto,
à chi con fragil barco,
errando il varco,
qual gioia e conforto,
sara nel porto?

Se grato è il camp'o ve' il crudel nemico,
per odio antico
guerra ogn'hor ci move,
che fia la dove
al vincitor si dona,
l'alta corona?

Deh lasciam dunque questa oscura Valle,
il dritto celle
della via smarrita,
Christo ne addita
e dice o Pellegrino,
ecco'il camino.

Prendi la Croc'e drieto à me t'invia,
io son la via,
io sono'il vero duce,
che ti conduce
alla Citta superna
di gloria eterna.