Ay, triste que vengo (Juan del Encina)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-11-23)  CPDL #37643:       
Editor: Patrick Elvin (submitted 2015-11-23).   Score information: Letter, 1 page, 16 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2004-11-30)  CPDL #08635:  Network.png PDF, PS, MIDI & LilyPond files
Editor: Nancho Alvarez (submitted 2004-11-30).   Score information: A4, 1 page, 45 kB   Copyright: Personal
Edition notes: individual parts available as midi files.
  • (Posted 2004-06-17)  CPDL #07222:  Network.png
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-06-17).   Score information: A4, 2 pages, 66 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 1999-08-31)  CPDL #00119:         
Editor: Luis Hontoria Hernandez (submitted 1999-08-31).   Score information: A4, 2 pages, 12 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ay, triste que vengo
Composer: Juan del Encina

Number of voices: 3vv   Voicing: STB, also arrangement for SATB
Genre: SecularVillancico

Language: Spanish
Instruments: A cappella

    Manuscript 1465 in Cancionero de Palacio, no. 378
Description: A cappella, but in its time it was very common to make use of some instruments ensemble (brass, for example), and in some cases, without human voices. The rule was quite simple: the music was executed with what they had at hand. Originally has its usual voicing: Tiple (soprano), Tenor and Contra (Basso). In the CMP, the time seems to be 6/2 (and not 3/2) and the notation is in half notes, but as a suggestion, it can be executed and interpreted reducing the notation to 1/4 (Ref.: Carolynn R. Lee, Australia)

External websites:

Original text and translations

(NOTE: Some ancient Spanish spelling was replaced with modern conventions. Ref.: R.O. Jones, U.K.)

Spanish.png Spanish text

Ay, triste, que vengo
vencido d'amor
magüera pastor.

Más sano me fuera
no ir al mercado
que no que viniera
tan aquerenciado:
que vengo, cuitado,
vencido d'amor
magüera pastor.


Di jueves en villa
viera una doñata,
quise requerilla
y aballó la pata.
Aquella me mata,
vencido d'amor
magüera pastor.

Con vista halaguera
miréla y miróme.
Yo no sé quién era
mas ella agradóme;
y fuese y dexóme
vencido d'amor
magüera pastor.


De ver su presencia
quedá cariñoso,
quedé sin hemencia,
quedé sin reposo,
quedé muy cuidoso,
vencido d'amor
magüera pastor.

Ahotas que creo
ser poca mi vida
según que ya veo
que voy de caída.
Mi muerte es venida,
vencido d'amor
magüera pastor.



Sin dar yo tras ella
no cuido ser bivo,
pues que por querella
de mí soy esquivo.
Y estoy muy cativo
vencido d'amor
magüera pastor.