Congratulamini mihi begins a number of texts (see 4pp of search results at CANTUS database) for various uses including as a Responsory for the Matins of the BVM.
quia cum essem parvula, placui Altissimo:
Et de meis visceribus genui Deum et hominem.
Ego quasi vitis fructificavi suavitatem odoris,
et flores mei fructus honoris et honestatis.
Variant 1
quia quem quaerebam apparuit mihi.
Et dum flerem ad monumentum vidi Dominum meum.
Alleluia.
Spanish translation
¡Felicitadme todos los que amáis a Dios!,
porque, aunque era insignificante, agradé al Altísimo
y de mis entrañas engendré al Dios y Hombre. Translation by Alejandro Borrego Pérez
English translation
Rejoice with me, all ye that love the Lord,
for when I was small, I pleased the Most High:
And from my womb I brought forth God and man.
As the vine I have brought forth a sweet odour,
and my flowers are the fruit of honour and truthfulness.
Variant 1
for what I sought appeared to me.
And while I was weeping at the tomb, I saw my Lord.