Non partir, ritrosetta (Claudio Monteverdi)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-05-12)  CPDL #31985:       
Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-05-12).   Score information: A4, 3 pages, 107 kB   Copyright: CPDL
Basso Continuo:   Score information: A4, 1 page, 41 kB   
Edition notes:
  • (Posted 2010-12-25)  CPDL #22920:         
Editor: Björn Sothmann (submitted 2010-12-25).   Score information: A4, 4 pages, 64 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes:
  • (Posted 2004-06-13)  CPDL #07200:       
Editor: Björn Sothmann (submitted 2004-06-13).   Score information: A4, 3 pages, 20 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Non partir, ritrosetta
Composer: Claudio Monteverdi

Number of voices: 3vv   Voicing: AAB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Basso continuo

First published: 1638 in Madrigali guerrieri et amorosi (Claudio Monteverdi), no. 20

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Non partir ritrosetta
Troppo lieve e incostante
Senti me : non fugir, aspetta, aspetta
Odi il pregar del tuo fedel amante
Tu non senti i lamenti?
Ah, tu fuggi, io rimango
Ah, tu ridi, e io piango.

L'alma vola disciolta,
Teco parte il mio core.
Ferma il piè : non fuggir, ascolta, ascolta,
Tu non miri i martiri ?
Tu non odi, io ti chiamo,
Tu mi sprezzi, io ti bramo.

Tu crudel più m'offendi
Quanto più sei fugace.
Già dal sen l'alma fugge : attendi, attendi,
Se il mio languir a te cotanto piace.
Tu, non ridi o, non ridi !
Tu mi sprezzi, io t'adoro,
Tu mi lasci ed io moro.

English.png English translation

Coy maiden, do not leave me,
You are all too fickle.
Listen to me – go not – wait,
Lend your ear to your faithful suitor’s prayer:
Do you not hear my laments?
Alas, you flee and I am left behind,
Alas, you laugh and I must weep.

My soul is parted from me,
My heart goes with you.
Go no further – flee me not but listen:
See you not my torment?
You hear not though I call you,
You despise me, yet I long for you.

Heartless maiden, the more you flee
The more you hurt me.
My soul is being rent from within my breast:
Stay, I beg you, stay,
If my suffering pleases you so well.
Do not laugh, pray do not laugh!
You despise me, yet I long for you.
You are leaving me and I must die.

Translation by Mick Swithinbank