Byrd text
114:3 Circumdederunt me dolores mortis, et pericula inferni invenerunt me.
Tribulationem et dolorem inveni,
114:4 Et nomen Domini invocavi. O Domine, libera animam meam. Gutierrez text
114:3 Circumdederunt me dolores mortis, et pericula inferni invenerunt me.
In tribulatione mea invocavi Dominum et ad Deum meum clamavi. Josquin and Morales text
Circumdederunt me gemitus mortis: dolores inferni circumdederunt me.
Hungarian translation
Morales text
Körülvettek engem a halál gyötrelmei, és az alvilág kínjai körülvettek engem.
English translation
Byrd text
116:3 The sorrows of death have compassed me: and the perils of hell have found me.
I met with trouble and sorrow:
116:4 And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul. Gutierrez text
116:3 The sorrows of death have compassed me: and the perils of hell have found me.
In my trouble, I called upon the name of the Lord and cried out to my God. Morales text
The groanings of death have encircled me: the sorrows of hell have enclosed me.
Spanish translation
Byrd text
Me rodearon los dolores de la muerte y me hallaron los peligros del infierno.
Encontré tribulación y dolor, e invoqué el nombre del Señor. ¡Oh, Señor, libra mi alma! Gutierrez text
Me rodearon los dolores de la muerte y me hallaron los peligros del infierno.
En mi tribulación invoqué al Señor y a mi Dios clamé. Morales text
Me envolvieron los gemidos de la muerte. Los dolores del infierno me rodearon. Translation by Alejandro Borrego Pérez