Jouissance vous donnerai (Antonio Gardano)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-03-06)  CPDL #68258:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2022-03-06).   Score information: A4, 2 pages, 102 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Modern French underlay.

General Information

Title: Jouissance vous donnerai
Composer: Antonio Gardano
Lyricist: Clément Marot
Number of voices: 2vv   Voicing: TB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Canzoni francese a due voci libro primo (Antonio Gardano), no. 23
    2nd published: 1545 in Bicinia gallica, latina et germanica 1 (Georg Rhau), no. 24
Description: A setting of Marot's text using material from de Sermisy's popular chanson.

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Jouissance vous donneray
mon amy & vous meneray
La ou pretend voustre sperance
Vivante ne vous laisseray.
Encore quant morte seray
Lesprit en aura souvenance.

French.png French text

(modernised)
Jouissance vous donnerai
mon ami, je vous mènerai
Là où prétend votre espérance
Vivante ne vous laisserai.
Encore quand mort serai
L'esprit en aura souvenance.

English.png English translation


I will give you joy my friend,
and will take you
There where your hope lies.
I will not leave you while I live.
And, when I am dead,
My spirit will still remember.

(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)

English.png English translation

(verse)
Love’s climax will I give to you
My friend and I will lead you to
The target of your deep desire.
Alive I will not you eschew,
E’en when my time on Earth is through,
Love’s spirit will remain afire.

Translation by Thomas Daughton