Oratorio de Noël, op. 12 (Camille Saint-Saëns)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

Entire work

Separate movements

II. Gloria

  • (Posted 2022-04-25)  CPDL #68973:         
Editor: Jean Smolders (submitted 2022-04-25).   Score information: A4, 4 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

III. Expectans, expectavi Dominum

  • (Posted 2011-10-09)  CPDL #24686:        Score information: A4, 4 pages, 102 kB    Violin:  
Editor: Krystian Viszla (submitted 2011-10-09).   Copyright: CPDL
Edition notes: Arrangement for Mezzosoprano, Violin and Organ.

X. Tollite hostias

  • (Posted 2022-11-23)  CPDL #71633:  Tollite Hostias          
With Accompaniment  
MP3 Practice Files: Soprano:   Alto:   Tenor:   Bass:  
Midi Practice Files: Soprano:   Alto:   Tenor:   Bass:  
Editor: William Chimiak (submitted 2022-11-23).   Score information: Letter, 1 page, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In the key of F. Lyrics differ from other version.
  • (Posted 2019-10-08)  CPDL #55704:  Tollite Hostias      
English Version: Come with your sacrifice          
Midi Practice Files: Soprano 1:   Alto:   Tenor:   Bass:  
MP3 Practice Files: Soprano 1:   Alto:   Tenor:   Bass:  
Editor: William Chimiak (submitted 2019-10-08).   Score information: A4, 6 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by William Chimiak. Two files, both in E major: in Latin, and another with English lyrics "Come with your sacrifice".
  • (Posted 2016-12-09)  CPDL #42226:         
Editor: Johannes Becker (submitted 2016-12-09).   Score information: A4, 1 page, 73 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2007-09-01)  CPDL #14815:     
Editor: Massimo Capozza (submitted 2007-09-01).   Score information: A4, 3 pages, 117 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Re-edition of CPDL #384, with minor modifications and corrections. Includes a keyboard version of the original accompaniment. MIDI file with lyrics included.
  • Training aids:   Soprano:    Alto:    Tenor:    Bass:  
Contributor: Helene Morleghem (submitted 2015-04-16).   Copyright: CPDL
Edition notes: transposition in F for these audio's.
  • (Posted 2005-04-20)  CPDL #09350:  Network.png
Editor: Ole Hesprich (submitted 2005-04-20).   Score information: A4, 2 pages, 173 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATB
  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01743:  Network.png
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Score information: Unknown, 72 kB   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes: Includes a greatly reduced version of the original accompaniment. English translation added. Listed alphabetically under "Praise Ye the Lord of Hosts".
  • (Posted 1999-06-11)  CPDL #00384:    MusiXTex
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 1999-06-11).   Score information: Letter, 3 pages, 72 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Includes a keyboard version of the original accompaniment.

General Information

Title: Oratorio de Noël, op. 12

Composer: Camille Saint-Saëns

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB, (one divisi SSAA) and 5 soloists, S M C T Br
Genre: SacredOratorio

Language: Latin
Instruments: Strings, organ & harp

First published: 1858
Description: A 40' mini-oratorio for Christmas in 10 movements, including an instrumental "Prélude (dans le style de Seb. Bach)".

External websites:

Original text and translations


Latin.png Latin text

Expectans expectavi Dominum, et intendit mihi.


English.png English translation

I waited patiently for the Lord: and He inclined unto me, and heard my calling.


Latin.png Latin text

Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto eius.
Laetentur coeli, et exultet terra
a facie Domini, quoniam venit.

Dutch.png Dutch translation

Heft op uw offeranden en aanbidt de Heer in Zijn heilige woning.
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde van vreugde springe
voor het aangezicht van de Heer, omdat Hij komt.

French.png French translation

Prenez vos offrandes et adorez le Seigneur dans son sanctuaire.
Que les cieux se réjouissent et qu'exulte la Terre
devant la face du Seigneur car il vient.

Slovenian.png Slovenian translation

Dar svoj vzemite vsi in počastite v Božji hiši Kristusa, našega Boga.
Vriska naj Zemlja, zapojte nebesa,
ker naš Gospod Kristus Bog rojen je nocoj.


English.png English translation

Bring offerings, and adore the Lord in his holy place.
Rejoice, heaven, and exult, all the earth,
before the Lord, for he comes.

German.png German translation

Alle Welt freue sich: Christ ist geboren,
Gottes Sohn kam in die Welt uns zum Heil erkoren.
Jauchzet ihr Himmel, frohlocke du Erde,
bringet Ehre und Ruhm dem Herrn,

Italian.png Italian translation

Portate offerte e adorate il Signore nel suo atrio santo.
Si rallegrino i cieli ed esulti la terra
davanti al Signore che viene.