Corisca
Se saggio sei, Mirtillo,
Tu non la sprezzerai.
Come l'ombra del corpo,
Così fia questa sempre
De l'orme tue seguace;
Al tuo detto,al tuo cenno
Ubbidiente ancella,a tutte l'ore
De la notte e del dì teco l'avrai.
Deh! non lasciar, Mirtillo,
Questa rara ventura.
Non è piacere al mondo
Più soave di quel che non ti costa
Né sospiri né pianto, né periglio né tempo.
Il pastor fido (A3;S6;202;Corisca)
English translation
Corisca
If wise thou be, Mirtillo, scorn her not,
For as the shadow on the person waits,
So shall she, wheresoever thou mayst go,
Attend upon thy footsteps, at thy word
Or slightest nod a ready servant still;
With thee she'll pass the tedious lingering hours
By night, by day. Ah then, Mirtillo, fly not
So rare a bliss as now is in thy power.
No pleasures in the world so sweet as those
Which cost nor sighs, nor tears, nor toils, nor time.