Souvent je veux baiser Catin (Didier Lupi second)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-02-09)  CPDL #79067:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2024-02-09).   Score information: A4, 4 pages, 218 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French text.

General Information

Title: Souvent je veux baiser Catin
Composer: Didier Lupi second
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1548 Tiers livre
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Souvent ie veulx baise Catin
Laquelle n'ose pour sa mere
Me baiser ne soir ne matin
Qui est dure chose & amere.
Un jour la mere par mistere
Fut deceue sans y viser
Catin veult l'enfant appaiser
Mais elle entend bien son latin
Lors je fais semblant de baiser
L'enfant & ie baise Catin.

French.png French text

modernized
Souvent je veux baiser Catin,
Laquelle n'ose pour sa mère
Me baiser ni soir ni matin;
Qui est dure chose et amère.
Un jour la mère, par mystère,
Fut déçu sans y viser.
Catin veut l'enfant apaiser,
Mais elle entend bien son latin,
Lors je fais semblant de baiser
L'enfant et je baise Catin.

English.png English translation


I wish to kiss Catin frequently,
But she daren't kiss me night and day,
Because of her mother;
Which is cruel and leaves a bad taste.
One day her mother, mirabile dictu,
Was fooled without her catching on.
Catin wants to calm the baby,
And she hears Latin well enough,
So in a simulacrum of kissing the kid,
I kiss Catin!

(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)