Und unser lieben Frauen, Op. 138, No. 4 (Max Reger)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Capella.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
ExtMuse3.png MuseScore3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-23)  CPDL #46453:         
Editor: Klaus Föhl (submitted 2017-09-23).   Score information: A4, 1 page, 197 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2016-06-05)  CPDL #39939:       
Editor: Robert Urmann (submitted 2016-06-05).   Score information: Executive, 2 pages, 203 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2015-01-04)  CPDL #34120:  Icon_pdf_globe.gif ExtMuse3.png
Editor: Jes Wagner (submitted 2015-01-04).   Score information: A4, 3 pages, 1.1 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: MuseScore format and PDF
  • (Posted 2010-12-17)  CPDL #22883:       
Editor: Robert Urmann (submitted 2010-12-17).   Score information: Executive, 3 pages, 155 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2008-01-17)  CPDL #15792:        (Capella 2008)
Editor: Gerd Eichler (submitted 2008-01-17).   Score information: A4, 2 pages, 28 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2006-12-29)  CPDL #13309:       
Editor: Maximilian Albert (submitted 2006-12-29).   Score information: A4, 3 pages, 94 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2006-12-24)  CPDL #11812:   
Editor: Bernd Freistedt (submitted 2006-12-24).   Score information: A4, 2 pages, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Unser lieben Frauen Traum, "Und unser lieben Frauen"
Composer: Max Reger

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATBB
Genre: SacredSacred song

Language: German
Instruments: A cappella

First published:
Description: No. 4 from Acht geistliche Gesänge, Op. 138.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Author unknown
Und unser lieben Frauen,
der traumet ihr ein Traum
wie unter ihrem Herzen
gewachsen wär ein Baum.

Und wie der Baum ein Schatten gäb
wohl über alle Land:
Herr Jesus Christ der Heiland,
also ist er genannt.

Herr Jesus Christ der Heiland
ist unser Heil und Trost,
mit seiner bittern Marter
hat er uns all erlöst.

English.png English translation

by Catherine Winkworth
Our Lady lay a-sleeping
And dreamed a dream, as e'er 'tis said:
That there beneath her heart lay
A tree that grew with branches outspread.

And lo, the tree its shadow gave
To shelter ev'ry, ev'ry land:
Lord Jesus Christ our Saviour,
That tree is he, and aye shall stand.

Lord Jesus Christ, our saving health,
Hears us when we call:
By his most bitter Passion
He hath redeemed us all.