In diebus illis mulier (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
m (Text replacement - "'''External websites:''' ==Orig" to "{{#ExtWeb:}} ==Orig") |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{PostedDate|2016-09-05}} {{CPDLno|41010}} [[Media:In diebus illis mulier (Palestrina).pdf|{{pdf}}]] '''A minor third higher:''' [[Media:In diebus illis (Palestrina) +3.pdf|{{Pdf}}]] | *{{PostedDate|2016-09-05}} {{CPDLno|41010}} [[Media:In diebus illis mulier (Palestrina).pdf|{{pdf}}]] '''A minor third higher:''' [[Media:In diebus illis (Palestrina) +3.pdf|{{Pdf}}]] | ||
{{Editor|Richard Mix|2016-09-05}}{{ScoreInfo|Letter|6|}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Richard Mix|2016-09-05}}{{ScoreInfo|Letter|6|}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|after Espagne (''Opera Omnia V'')}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''In diebus illis mulier''}} | {{Title|''In diebus illis mulier''}} |
Revision as of 18:43, 17 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2016-09-05). Score information: Letter, 6 pages Copyright: CPDL
- Edition notes: after Espagne (Opera Omnia V)
General Information
Title: In diebus illis mulier
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Lyricist: Luke 7:37-38create page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Gospel motet, Magnificat antiphon at I. Vespers for St. Mary Magdalene (July 22)
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1564 in Motecta festorum totius anni liber primus, 4vv, no. 17
Description: This antiphon is also set by Nicolas Gombert. It also corresponds to the Gospel for OT 11C.
External websites:
Original text and translations
Latin text In diebus illis, mulier |
English translation And behold a woman |
Hungarian translation
Azokban a napokban egy asszony, aki bűnös volt a városban,
amint megtudta, hogy Jézus a leprás Simon házában étkezik,
kenetet hozott egy alabástrom edényben.
Megállt hátul az Úr Jézus lábainál, elkezdte könnyeivel öntözni a lábait,
megtörölte hajával és csókolgatta lábait és megkente kenettel.