In diebus illis mulier (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Original text and translations: typo) |
Richard Mix (talk | contribs) m (→Original text and translations: typo) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
and standing behind beside his feete, | and standing behind beside his feete, | ||
she began to water his feete with teares, | she began to water his feete with teares, | ||
& | & wiped them with the hears of her head, | ||
& kissed his feete | & kissed his feete | ||
& anointed them with the ointment. | & anointed them with the ointment. |
Revision as of 19:32, 5 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2016-09-05). Score information: Letter, 6 pages Copyright: CPDL
- Edition notes: first proof
General Information
Title: In diebus illis mulier
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Lyricist: Luke 7:37-38create page
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Magnificat antiphon for Mary Magdalene
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: This antiphon is also set by Nicolas Gombert.
External websites:
Original text and translations
Latin text In diebus illis mulier, |
English translation And behold a woman |