L'inargentato lido (Gasparo Zerto): Difference between revisions
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-11-15}} {{CPDLno|52062}} [[Media:22-l_inargentato_ldio---0-score.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-15}} {{CPDLno|52062}} [[Media:22-l_inargentato_ldio---0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:22-l_inargentato_ldio---0-score.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-15}}{{ScoreInfo|Letter|5|92}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2018-11-15}}{{ScoreInfo|Letter|5|92}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
*{{PostedDate|2018-02-05}} {{CPDLno|48699}} [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2018-02-05}} {{CPDLno|48699}} [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.mid|{{mid}}]] [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.mxl|{{XML}}]] [[Media:Zerto-L'inargentato_lido.musx|{{F14}}]] | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-02-05}}{{ScoreInfo|A4|6|110}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2018-02-05}}{{ScoreInfo|A4|6|110}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|This madrigal is part 22 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''L'inargentato lido''}} | |||
{{Composer|Gasparo Zerto}} | {{Composer|Gasparo Zerto}} | ||
{{Lyricist|Cesare | {{Lyricist|Cesare Acelli}} | ||
{{Voicing|6|SSATTB}} | {{Voicing|6|SSATTB}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1592|in ''[[Il Trionfo di Dori]]''|no=22}} | {{Pub|1|1592|in ''[[Il Trionfo di Dori]]''|no=22}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}}{{Text|Italian|L’inargentato lido, | {{top}}{{Text|Italian|L’inargentato lido, | ||
Line 45: | Line 42: | ||
“Long live fair Dori!”.}} | “Long live fair Dori!”.}} | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Dutch|Het zilveren strand dat het voorhoofd | {{Translation|Dutch|Het zilveren strand dat het voorhoofd | ||
van de machtige Neptunis omcirkelt, | van de machtige Neptunis omcirkelt, | ||
en de Adriatische zee afbakent: | en de Adriatische zee afbakent: | ||
met een meest liefdevolle kreet | met een meest liefdevolle kreet | ||
bemin ik jou, Dori, en buig voor je, | bemin ik jou, Dori, en buig voor je, | ||
die zijn enige koningin zijt; | die zijn enige koningin zijt; | ||
o zeldzame eer. | o zeldzame eer. | ||
De gratiën en de jeugdige goden zingen: | De gratiën en de jeugdige goden zingen: |
Latest revision as of 17:12, 30 December 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-15). Score information: Letter, 5 pages, 92 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-02-05). Score information: A4, 6 pages, 110 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This madrigal is part 22 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor.
General Information
Title: L'inargentato lido
Composer: Gasparo Zerto
Lyricist: Cesare Acelli
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1592 in Il Trionfo di Dori, no. 22
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text L’inargentato lido, |
English translation From the silvery shore, |
Dutch translation Het zilveren strand dat het voorhoofd |