La Vita caduca (Antonio Lotti): Difference between revisions
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
'''Title:''' ''La Vita caduca''<br> | '''Title:''' ''La Vita caduca''<br> | ||
{{Composer|Antonio Lotti}} | {{Composer|Antonio Lotti}} | ||
{{Lyricist|Pietro Pariati | {{Lyricist|Pietro Pariati}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}}<br> | {{Voicing|5|SSATB}}<br> | ||
Line 21: | Line 21: | ||
*For a microfiche reproduction of Bartoli's edition from 1705 see [http://imslp.org/wiki/La_Vita_caduca_%28Lotti,_Antonio%29 IMSLP] | *For a microfiche reproduction of Bartoli's edition from 1705 see [http://imslp.org/wiki/La_Vita_caduca_%28Lotti,_Antonio%29 IMSLP] | ||
* For an English translation see [http://books.google.de/books?id=iBzucH6IR3IC&pg=PR19&lpg=PR19&dq=in+una+siepe+ombrosa&source=bl&ots=brDhTMbiXY&sig=bNqvynMJ8zZkQeIOHlDeufsVlpY&hl=de&ei=8kCjTKPXNIrKswaVv5iKBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCEQ6AEwAjgK#v=onepage&q=in%20una%20siepe%20ombrosa&f=false Google Books] | * For an English translation see [http://books.google.de/books?id=iBzucH6IR3IC&pg=PR19&lpg=PR19&dq=in+una+siepe+ombrosa&source=bl&ots=brDhTMbiXY&sig=bNqvynMJ8zZkQeIOHlDeufsVlpY&hl=de&ei=8kCjTKPXNIrKswaVv5iKBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCEQ6AEwAjgK#v=onepage&q=in%20una%20siepe%20ombrosa&f=false Google Books] | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Revision as of 22:55, 24 January 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christoph Lahme (submitted 2010-09-29). Score information: A4, 18 pages, 184 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Transcription from "Duetti, terzetti, e madrigali a più voci“, Venezia: Antonio Bartoli, 1705; Santini-Collection Münster, shelfmark Sant Dr 478
General Information
Title: La Vita caduca
Composer: Antonio Lotti
Lyricist: Pietro Pariati
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
- For a microfiche reproduction of Bartoli's edition from 1705 see IMSLP
- For an English translation see Google Books
Original text and translations
Italian text
Verbatim Bartoli's edition
In una siepe ombrosa
Quand’il Sol cò suoi raggi i monti indora
Pompa ed onor di Flora apre il bel seno
una vermiglia rosa.
Mà le foglie odorate e porporine
circondano le spine
e cade in sù lo stelo
con pallide agonie
quando de lumi il Rè parte dal Cielo.
Quindi ben lasso apprendo
que terrena beltà simile à un fiore
circondata da pene
con effimera vita e langue e more.
Czech translation
Ve stínu řady zelených plotů
když slunce paprskem svým oblékne hory do zlata
ozdoba a koruna všech květů,
již krásou žádná jiná na světě nepřemůže
otevře své krásné lůno, hle, rudá růže.
Ale ty lístky purpurově vznešené
trnová koruna obklopuje
a tiše opadají v agónii palčivé
když král nebes k západu sestupuje
A já odcházím s trpkým poznáním
že krása světa, podobná květině
obklopená planým zoufáním
ve své pomíjivosti uvadne a zahyne.