O Tod, du bist ein bittre Gallen (Leonhard Lechner): Difference between revisions
m (Text replace - "iginal key signature" to "iginal key") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(23 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2011-08-28}} {{CPDLno|24277}} [[Media:Lechner_OTod.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lechner_OTod.mid|{{mid}}]] [[Media:Lechner_OTod.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lechner_OTod.capx|{{Capx}}]] | |||
*{{CPDLno|24277}} [ | |||
{{Editor|Gerd Eichler|2011-08-28}}{{ScoreInfo|A4|4|74}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gerd Eichler|2011-08-28}}{{ScoreInfo|A4|4|74}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Clefs modernized, original key and note values, original text spelling, mensural notation.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''O Tod, du bist ein bittre Gallen''}} | |||
{{Composer|Leonhard Lechner}} | {{Composer|Leonhard Lechner}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}} | {{Voicing|5|SATTB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
'' | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{pub|1|1582|in ''[[Neue Teutsche Lieder (Leonhard Lechner)|Newe Teutsche Lieder mit fünff vnd vier Stimmen]]|no=7}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{top}} | |||
{{Text|German| | |||
''Original text spelling'' | |||
O Todt, du bist ein bittre gallen | |||
du wilt mir gar keins wegs gefallen | |||
wann ich dein denck | |||
dein nam mich krenckt | |||
ich kan nit frölich werden | |||
allhie auff diser Erden | |||
du plöckst dein zeen sam wölstu mich gar fressen | |||
du meinst villeicht, ich hab Christi vergessen. | |||
O Todt, wie kanstu sein so gar vermessen | |||
du meinst, ich hab des grossen Streits vergessen | |||
du Todtenman, | |||
sag mir jetzt an | |||
wie ist es dir damals ergangen? | |||
du meinst, du hetst Christum gefangen | |||
der dich im sieg | |||
mit deinem krieg | |||
hat gantz und gar verschlungen | |||
dahin darffst nimmer kommen. | |||
}} | |||
{{Translation|German| | |||
''Modernized German'' | |||
O Tod, du bist ein bittre Gallen | |||
du wilst mir keineswegs gefallen | |||
wenn ich deiner gedenke | |||
dein Name mich kränkt | |||
ich kann nicht frölich werden | |||
all hier auf dieser Erden | |||
du bleckst[http://de.wiktionary.org/wiki/blecken] deine Zähne als wolltest du mich gar fressen | |||
du meinst vielleicht, ich habe Christi vergessen. | |||
O Tod, wie kannst du sein so gar vermessen | |||
du meinst, ich hab des grossen Streits vergessen | |||
du Totenmann, | |||
sag mir jetzt an | |||
wie ist es dir damals ergangen? | |||
du meinst, du hättest Christum gefangen | |||
der dich im Sieg | |||
mit deinem Krieg | |||
hat ganz und gar verschlungen | |||
dahin darfst nie mehr kommen.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
O death, you are a bitter gall | |||
I'll never like you | |||
when ever I think about you | |||
your name offends me | |||
I can't become happy | |||
here on earth | |||
you bare your teeth as if you want to gorge me | |||
you think I've forgotten Christ. | |||
O Tod, wie kannst du sein so gar vermessen | |||
du meinst, ich hab des grossen Streits vergessen | |||
du Totenmann, | |||
sag mir jetzt an | |||
wie ist es dir damals ergangen? | |||
du meinst, du hättest Christum gefangen | |||
der dich im Sieg | |||
mit deinem Krieg | |||
hat ganz und gar verschlungen | |||
dahin darfst nie mehr kommen. | |||
{{Translation|English | |||
O death, you are a bitter gall | |||
I'll never like you | |||
when ever I think about you | |||
your name offends me | |||
I can't become happy | |||
here on earth | |||
you bare your teeth as if you want to gorge me | |||
you think I've forgotten Christ | |||
O death, how can you be so impudent | |||
you think I forgot about the bit fight | |||
you Grim Reaper, | |||
tell me now | |||
how have you been back then? | |||
you think you'd captivated Christ | |||
He, who in his victory | |||
of your war | |||
has engulfed you completely | |||
you mustn't ever come back.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 13:20, 26 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2011-08-28). Score information: A4, 4 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernized, original key and note values, original text spelling, mensural notation.
General Information
Title: O Tod, du bist ein bittre Gallen
Composer: Leonhard Lechner
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1582 in Newe Teutsche Lieder mit fünff vnd vier Stimmen, no. 7
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Original text spelling Modernized German |
English translation O death, you are a bitter gall |