Sempre mi ride sta (Adrian Willaert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Music files== {{Legend}} *{{subst:NewWork1}} {{CPDLno|34025}} [{{filepath:01-sempre_mi_ride_sta_donna---0-score.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:01-sempre_mi_ride_sta_donna---0-s...")
 
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{Top}}
{Text|Italian|
Sempre mi ride sta donna da bene  
Sempre mi ride sta donna da bene  
Quando passeggio per mezzo sta via  
Quando passeggio per mezzo sta via  
Line 28: Line 29:
ha ha ha! ridemo tutti per darli piacere.  
ha ha ha! ridemo tutti per darli piacere.  
}}
}}
{{Middle}}
{{Text|English|
{{Text|English|
This lady always makes fun of me  
This lady always makes fun of me  
Line 34: Line 36:
ha ha ha, let's all laugh to make her happy.  
ha ha ha, let's all laugh to make her happy.  
}}
}}
 
{{Bottom}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:07, 7 January 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #34025:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-02).   Score information: Letter, 3 pages, 82 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

General Information

Title: Sempre mi ride sta
Composer: Adrian Willaert
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SAAT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1545

Description:

External websites: Parts and source available at IMSLP.

Original text and translations

{Text|Italian| Sempre mi ride sta donna da bene Quando passeggio per mezzo sta via La riderella, la pazzarella non vi ca ride, ha ha ha! ridemo tutti per darli piacere. }}

English.png English text

This lady always makes fun of me
when we pass in the street.
The silly flirt, the foolish lady, can only laugh,
ha ha ha, let's all laugh to make her happy.