User talk:CCooze10: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
Hi Corinne,
Hi Corinne,


Looking forward to more beautiful Isaac editions! I hope you'll fix any mistakes I might have made so far in the publication page. After noticing I'd slipped on some page names in the form Communion: Amen dico vobis, I disambiguated ''Ad the levavi'' thus [[Ad te levavi (introit) (Heinrich Isaac]], although I can't make up my mind about lower/upper case i/I.  Any preference? All the best, [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 23:04, 28 October 2016 (UTC)
Looking forward to more beautiful Isaac editions! I hope you'll fix any mistakes I might have made so far in the publication page. After noticing I'd slipped on some page names in the form Communion: Amen dico vobis, I disambiguated ''Ad the levavi'' thus [[Ad te levavi (introit) (Heinrich Isaac)]], although I can't make up my mind about lower/upper case i/I.  Any preference? All the best, [[User:Richard Mix|Richard Mix]] ([[User talk:Richard Mix|talk]]) 23:04, 28 October 2016 (UTC)

Revision as of 23:05, 28 October 2016

Welcome

 Help 

Welcome to CPDL, Corinne. I've taken the liberty of establishing redirects from your login page to your full-name user page User:Corinne Cooze and from the full-name user talk page to this login-id user talk page, to facilitate navigation. We are happy to have you become a contributor here. Also, it's nice to meet a TLM enthusiast (I'm active at the CMAA forums at MusicaSacra.org). If you need any help or have questions feel free to ask me or any of the other Admins.

Thanks, Chuck. I've yet to post anything at the MusicaSacra foruns, but I do frequent them. CCooze10 (talk) 15:06, 7 April 2015 (UTC)Corinne Cooze

That's great, Corinne! Glad you do, so feel free to chime in anytime, there or here! – Chucktalk Giffen 15:45, 7 April 2015 (UTC)

Corinne, thanks for all the new editions you are adding the site. One small point. If you are adding an English translation of (say) Latin, it's helpful if you use Text|Latin and Translation|English, rather than Text|English. That helps to keep things sorted properly on the site. Jamesgibb (talk) 19:14, 18 February 2016 (UTC)

Yes, I realized this mistake during a later upload and never got around to finding which pieces I had accidentally used "text" instead of "translation." I've been trying to remember this lately, though. (CCooze10 (talk) 19:27, 18 February 2016 (UTC))

Don't worry about it. I'm currently doing a trawl through the English texts, so any of yours will be obvious. I had similar sorts of problems when I started uploading stuff. THe most important thing is to keep adding works to the site.Jamesgibb (talk) 00:58, 19 February 2016 (UTC)

Choralis Constantinus (Heinrich Isaac)

Hi Corinne,

Looking forward to more beautiful Isaac editions! I hope you'll fix any mistakes I might have made so far in the publication page. After noticing I'd slipped on some page names in the form Communion: Amen dico vobis, I disambiguated Ad the levavi thus Ad te levavi (introit) (Heinrich Isaac), although I can't make up my mind about lower/upper case i/I. Any preference? All the best, Richard Mix (talk) 23:04, 28 October 2016 (UTC)