Der englische Gruss, Op. 22, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
(→Music files: CPDL #19425: exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
:'''Edition notes:''' see [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] for the complete edition | :'''Edition notes:''' see [[Marienlieder, Op. 22 (Johannes Brahms)|Marienlieder, Op. 22]] for the complete edition | ||
*{{PostedDate|2009-05-12}} {{CPDLno|19425}} [[Media:Brah-der.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brah-der.mid|{{mid}}]] [[Media:Der Englische Gruss.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | *{{PostedDate|2009-05-12}} {{CPDLno|19425}} [[Media:Brah-der.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brah-der.mid|{{mid}}]] [[Media:Der Englische Gruss.mxl|{{XML}}]] [[Media:Der Englische Gruss.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|Amanda Hughes|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Amanda Hughes|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." | :'''Edition notes:''' Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." | ||
:{{MXL}} | |||
*{{CPDLno|19356}} [{{website|hoessl-acap}} {{net}}] | *{{CPDLno|19356}} [{{website|hoessl-acap}} {{net}}] | ||
{{Editor|Manfred Hößl|2009-04-28}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Manfred Hößl|2009-04-28}}{{ScoreInfo|||}}{{Copy|CPDL}} |
Revision as of 18:32, 17 October 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: John Abdenour (submitted 2015-01-07). Score information: Letter, 8 pages, 99 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: In this edition the text is set a single verse at a time, rather than two or three verses superimposed. This improves readability and ease of learning for non-German-speaking choirs. Rehearsal marks are editorial.
- Editor: Robert Urmann (submitted 2009-08-20). Score information: A4, 4 pages, 168 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: see Marienlieder, Op. 22 for the complete edition
- Editor: Amanda Hughes (submitted 2009-05-06). Score information: A4, 5 pages, 56 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau."
- MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Manfred Hößl (submitted 2009-04-28). Score information: Unknown Copyright: CPDL
- Edition notes: Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
General Information
Title: Der englische Gruß, Op. 22, No. 1
Work: Marienlieder, Op. 22 [Marian Songs]
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Partsong, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
- Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)
- Listening guide
Original text and translations
German text 1. Gegrüßet, Maria, du Mutter der Gnaden! |
English translation 1. Hail, Mary, mother of grace! | |
French translation 1. Je te salue Marie, mère de toutes les grâces. |
Italian translation Il saluto dell’angelo |
- John Abdenour editions
- Robert Urmann editions
- Amanda Hughes editions
- Manfred Hößl editions
- Johannes Brahms compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Partsongs
- Lieder
- Works in German
- A cappella
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- French translations
- Italian translations
- Sheet music
- Romantic music