Psalm 42: Difference between revisions
(added settings to the main listing) |
m (→Settings by composers: tidying) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Quemadmodum desiderat cervus (Alvise Balbi)|Alvise Balbi]] SAATTTBB (vv. 1-5,12 Latin) | *[[Quemadmodum desiderat cervus (Alvise Balbi)|Alvise Balbi]] SAATTTBB (vv. 1-5, 12, Latin) | ||
*William Billings | *William Billings | ||
**[[As the hart panteth (William Billings)|''As the hart panteth]] SATB Anthem (English, King James Version) | **[[As the hart panteth (William Billings)|''As the hart panteth]] SATB Anthem (English, King James Version) | ||
Line 26: | Line 26: | ||
*[[Alexandria (Alexander Gillet)|Alexander Gillet]] SSTB (English, Isaac Watts' Long Meter paraphrase) | *[[Alexandria (Alexander Gillet)|Alexander Gillet]] SSTB (English, Isaac Watts' Long Meter paraphrase) | ||
*[[Sicut cervus, CG 148 (Charles Gounod)|Charles Gounod ''Sicut cervus'']] SATB & organ | *[[Sicut cervus, CG 148 (Charles Gounod)|Charles Gounod ''Sicut cervus'']] SATB & organ | ||
*[[Chandos Anthem No. 6: HWV 251b - As pants the hart (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] S(A/T)B | *[[Chandos Anthem No. 6: HWV 251b - As pants the hart (George Frideric Handel)|George Frideric Handel]] S(A/T)B with orchestra (English) | ||
*[[Was betrübst a 5 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann (''Was betrübst du dich'')]] SSATB or SATTB (German). | *[[Was betrübst a 5 (Heinrich Hartmann)|Heinrich Hartmann (''Was betrübst du dich'')]] SSATB or SATTB (German). | ||
*[[Luneville (Oliver Holden)|Oliver Holden]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'') | *[[Luneville (Oliver Holden)|Oliver Holden]] SATB (English, Tate and Brady ''New Version'') |
Revision as of 12:31, 8 July 2021
P S A L M S — 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
General information
Also commonly known by the Latin title Sicut cervus.
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 41)Latin text1 In finem. Intellectus filiis Core. |
Version of the Psalterium RomanumLatin text1 In finem. Intellectus Filiis Core. |
Church of England 1662 Book of Common Prayer
English text 1 Like as the hart desireth the water-brooks: so longeth my soul after thee, O God. |
King James VersionEnglish text1 To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textLike as the hart doth pant and bray, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textAs pants the hart for cooling streams, |
Metrical Paraphrase by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (C.M.) |
Luther's translationGerman text1 Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen. |
Mendelssohn's textGerman text
|
French translation Comme un cerf assoiffé |
Dutch bibleDutch translation
Káldi fordítás (41. zsoltár)Hungarian translation Végig Kóre fiainak oktatásúl. |
Partial translations
Korean translation
|
Italian translation
|
External website
View the Wikipedia article on Latin Psalters.