Psalm 62: Difference between revisions
m (Text replacement - "vv.8" to "vv. 8") |
m (Text replacement - "{{TextAutoList}}↵" to "==Settings by composers (automatically updated)== {{TextPageList}}") |
||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
==General information== | ==General information== | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[My soul truly waiteth still upon God (William Bennett)|William Bennett]] SATB (vv. 1-2, 7-8, English, BCP) | *[[My soul truly waiteth still upon God (William Bennett)|William Bennett]] SATB (vv. 1-2, 7-8, English, BCP) | ||
*[[Sperate in Deo (Josef von Eybler)|Josef von Eybler]] SATB (v.9, Latin, ''Deo'' for ''eo'') | *[[Sperate in Deo (Josef von Eybler)|Josef von Eybler]] SATB (v. 9, Latin, ''Deo'' for ''eo'') | ||
*[[Psalm 62 (Claude Goudimel)|Claude Goudimel]] SATB (French, metrical version by Clément Marot) | *[[Psalm 62 (Claude Goudimel)|Claude Goudimel]] SATB (French, metrical version by Clément Marot) | ||
*[[Sperate in Domino - Nolite sperare (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB (v.9,11, Latin, ''Domino'' for ''eo'') | *[[My soul truly waiteth still upon God (Maurice Greene)|Maurice Greene]] SATB (vv. 1-2,7-8, English, BCP) | ||
*[[Sperate in Domino - Nolite sperare (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB (v. 9,11, Latin, ''Domino'' for ''eo'') | |||
*[[In Deo salutare meum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SSATTB (vv. 8-9. Latin) | *[[In Deo salutare meum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SSATTB (vv. 8-9. Latin) | ||
*[[Russia (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (v.3 onwards, English, metrical version by Isaac Watts) | *[[Meine Seele ist stille (Jakob Heinrich Lützel)|Jakob Heinrich Lützel]] SATB (German) | ||
*[[Sperate (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (v.9, Latin) | *[[Salmo 62, O Dio (Paolo Pandolfo)|Paolo Pandolfo]] TBB and baritone solo (Italian) | ||
{{ | *[[Russia (Daniel Read)|Daniel Read]] SATB (v. 3 onwards, English, metrical version by Isaac Watts) | ||
*[[Sperate (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (v. 9, Latin) | |||
*[[Mein Seel ist still in meinem Gott, SWV 159 (Heinrich Schütz)|Heinrich Schütz]] SATB (German, metrical version by Cornelius Becker) | |||
*[[Mein Seele ist stille zu Gott (Carl Stein)|Carl Stein]] SATB and SATB soli (German) | |||
==Settings by composers (automatically updated)== | |||
{{TextPageList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 82: | Line 89: | ||
{{Vs|13}} és tied, Uram, az irgalmasság; mert te megfizetsz kinek-kinek az ő cselekedetei szerint.}} | {{Vs|13}} és tied, Uram, az irgalmasság; mert te megfizetsz kinek-kinek az ő cselekedetei szerint.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
===Metrical | ===Metrical paraphrase by [[Isaac Watts]], 1719=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
''No trust in the creatures'' or ''Faith in Divine grace and power'' (L. M.) | ''No trust in the creatures'' or ''Faith in Divine grace and power'' (L. M.) |
Latest revision as of 13:48, 15 March 2024
Table of Psalms << Psalm 62 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
- William Bennett SATB (vv. 1-2, 7-8, English, BCP)
- Josef von Eybler SATB (v. 9, Latin, Deo for eo)
- Claude Goudimel SATB (French, metrical version by Clément Marot)
- Maurice Greene SATB (vv. 1-2,7-8, English, BCP)
- Ferdinand di Lasso SSATTB (v. 9,11, Latin, Domino for eo)
- Orlando di Lasso SSATTB (vv. 8-9. Latin)
- Jakob Heinrich Lützel SATB (German)
- Paolo Pandolfo TBB and baritone solo (Italian)
- Daniel Read SATB (v. 3 onwards, English, metrical version by Isaac Watts)
- Ludwig Rotter SATB (v. 9, Latin)
- Heinrich Schütz SATB (German, metrical version by Cornelius Becker)
- Carl Stein SATB and SATB soli (German)
Settings by composers (automatically updated)
- William Bennett — My soul truly waiteth still upon God English SATB
- Josef von Eybler — Sperate in Deo Latin SATB
- Claude Goudimel — Psalm 62 French SATB
- Maurice Greene — My soul truly waiteth still upon God English SATB
- Ferdinand di Lasso — Sperate in Domino - Nolite sperare Latin SSATTB
- Orlando di Lasso — In Deo salutare meum Latin SSATTB
- Jakob Heinrich Lützel — Meine Seele ist stille German SATB
- Paolo Pandolfo — Salmo 62, O Dio Italian TBB
- Daniel Read — Russia English SATB
- Ludwig Rotter — Sperate Latin SATB
- Heinrich Schütz — Mein Seel ist still in meinem Gott, SWV 159 German SATB
- Carl Stein — Mein Seele ist stille zu Gott German SATB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 61)Latin text1 In finem,pro Iduthun. Psalmus David. |
Vulgate iuxta Hebraeos (Psalm 61 )Latin text1 victori per Idithun canticum David |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text To the end, for Idthun. A psalm of David. |
Káldi fordítás (61. zsoltár)Hungarian translation1 Végig, Iditunnak, Dávid zsoltára. |
Metrical paraphrase by Isaac Watts, 1719
English text
No trust in the creatures or Faith in Divine grace and power (L. M.)
1 My spirit looks to God alone;
My rock and refuge is His throne;
In all my fears, in all my straits,
My soul on His salvation waits.
2 Trust Him, ye saints, in all your ways,
Pour out your hearts before His face:
When helpers fail, and foes invade,
God is our all-sufficient aid.
3 False are the men of high degree,
The baser sort are vanity;
Laid in the balance, both appear
Light as a puff of empty air.
4 Make not increasing gold your trust,
Nor set your hearts on glittering dust
Why will you grasp the fleeting smoke,
And not believe what God has spoke?
5 Once has his awful voice declared,
Once and again my ears have heard,
"All power is His eternal due;
He must be feared and trusted too."
6 For sovereign power reigns not alone,
Grace is a partner of the throne:
Thy grace and justice, mighty Lord,
Shall well divide our last reward.